release in paperback

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/rɪˌliːs ɪn ˈpeɪpərbæk/

reLEASE in PAPERback

💡 「release」は「リ」にアクセントを置き、長く「リー」と発音します。語尾の「s」は「ズ」の音です。「paperback」は「ペイパーバック」の「ペイ」に最も強いアクセントを置きます。全体的に流れるように発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:時々使われる
使用場面:
趣味・娯楽ビジネス芸術・文化ショッピング日常会話メディア・報道教育・学術

構成単語

意味

(書籍を)ペーパーバック版として出版または発売する。

"To publish or make a book available in a softcover format, typically after an initial hardcover release, making it more affordable and accessible to a wider audience."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、主に書籍の出版業界や、読書愛好家の間で使われる表現です。多くの場合、最初に高価なハードカバー版が発売され、数ヶ月から1年程度の期間を経て、より手頃な価格のペーパーバック版が市場に出回るという流れの中で使われます。読者にとっては、好きな本をより安価に手に入れられる機会となり、出版社にとっては、より広範な読者層にリーチし、販売数を伸ばす戦略の一環となります。フォーマル度は中程度で、出版に関するビジネスシーンでも日常的な読書に関する会話でも自然に使えます。

例文

They decided to release the bestseller in paperback six months after its hardcover debut.

ビジネス

彼らは、そのベストセラーをハードカバー版の半年後にペーパーバックで発売することに決めました。

I'm waiting for that novel to release in paperback; the hardcover is too expensive.

カジュアル

あの小説がペーパーバックで出るのを待っているんです。ハードカバーは高すぎますから。

The publisher plans to release the entire series in paperback next spring.

ビジネス

出版社は、そのシリーズ全体を来春ペーパーバックで発売する予定です。

Will this critically acclaimed biography also release in paperback?

フォーマル

この批評家絶賛の伝記もペーパーバックで発売されるのでしょうか?

It's great news that they're going to release the classic sci-fi novel in paperback again.

カジュアル

あの古典SF小説がまたペーパーバックで発売されるのは素晴らしいニュースだ。

Many readers prefer to buy books once they release in paperback for convenience.

カジュアル

多くの読者は、ペーパーバックで発売されてから本を買う方が便利だと感じています。

The marketing team discussed the optimal timing to release the title in paperback.

ビジネス

マーケティングチームは、そのタイトルをペーパーバックで発売する最適な時期について議論しました。

I heard the new cookbook will release in paperback next month, perfect for my budget!

カジュアル

新しい料理本が来月ペーパーバックで出るらしいよ、お財布に優しい!

The author expressed his excitement about reaching more readers once his book would release in paperback.

フォーマル

著者は、自分の本がペーパーバックで発売されれば、より多くの読者に届くと興奮を語りました。

When does this graphic novel typically release in paperback after its initial comic book run?

カジュアル

このグラフィックノベルは、最初のコミック連載後、通常いつ頃ペーパーバックで発売されますか?

類似表現との違い

「publish in hardcover」は、書籍を硬い表紙で製本された「ハードカバー版」として出版することを指します。通常、「release in paperback」よりも先行して発売され、価格も高価です。装丁がより丈夫で高級感があります。

「issue a softcover edition」は「ソフトカバー版を発行する」という意味で、「release in paperback」と非常に似ています。「issue」は「発行する、公布する」という意味合いが強く、ややフォーマルな文脈で使われることがあります。ほぼ同義として使えます。

put out a paperbackカジュアル

「put out a paperback」は、「ペーパーバックを出す」という、より口語的でカジュアルな表現です。「put out」は「出す、発表する」という広い意味を持つ動詞で、日常会話で友人との間で本の話題になった際などに使われることが多いです。

よくある間違い

release as paperback
release in paperback

「~の形式で」や「~として」という意味で、書籍の出版形式を指す場合は前置詞「in」を使うのが自然です。「as」も「~として」という意味ですが、この文脈では「in」が慣用的に使われます。

release paperback
release in paperback

動詞「release」の後に直接名詞「paperback」を持ってくると、「ペーパーバックを放す」という物理的な意味に誤解される可能性があります。出版形式を示す場合は「in」が必要です。ただし、'release the paperback edition' のように'edition'をつければ正しいです。

学習のコツ

  • 💡「in paperback」はセットで覚えておきましょう。書籍の出版形式を表す際に非常に便利です。
  • 💡ハードカバー版が先に出て、その後にペーパーバック版が発売されるという出版の慣習を理解しておくと、このフレーズの使いどころが明確になります。
  • 💡主に読書や出版業界のニュース、または友人と本の話題をする際に活用できます。

対話例

友人との本の話題

A:

Have you read 'The Midnight Library'?

「ミッドナイト・ライブラリー」もう読んだ?

B:

Not yet. I'm waiting for it to release in paperback. The hardcover is a bit pricey for me.

まだだよ。ペーパーバックで出るのを待ってるんだ。ハードカバーはちょっと高いからね。

出版社の会議

A:

What's the plan for 'Whispers of the Past'?

「過去のささやき」のプランはどうなっていますか?

B:

We're aiming to release it in paperback next quarter to maximize its reach.

より多くの読者に届けるため、来四半期にペーパーバックで発売する予定です。

Memorizeアプリで効率的に学習

release in paperback を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習