/kʌm aʊt ɪn ˈpeɪpərˌbæk/
come OUT in PAPERback
comeの音をしっかり発音し、outを少し強調します。
"to be published in a paperback format"
ニュアンス・使い方
この表現は本や出版物がハードカバーではなく、安価なペーパーバックの形で発売されることを指します。特に新しい本が市場に出るときによく使われ、読者にとって手に取りやすくなることを示します。カジュアルな場面でもビジネスの文脈でも使われますが、特に書店や出版業界でよく使われます。
The novel will come out in paperback next month.
その小説は来月ペーパーバックとして出版されます。
The classic will finally come out in paperback after years of hardback editions.
その古典は、数年のハードカバー版を経て、ついにペーパーバックとして出版されることになります。
I can't wait for the new release to come out in paperback.
新しいリリースがペーパーバックとして出版されるのが待ちきれません。
Many readers prefer to wait for the book to come out in paperback to save money.
多くの読者は、本がペーパーバックとして出るのを待つことを好みます。お金を節約するために。
Publishers often decide to come out books in paperback if they are successful in hardcover.
出版社は、ハードカバーで成功した場合、ペーパーバック版を出版することがよくあります。
ハードカバー版として出版されることを指します。通常はペーパーバックよりも高価で耐久性があります。
同様の意味ですが、よりフォーマルな言い回しです。
前置詞は'in'が正しく、'at'は使いません。
こちらも'in'を使用する必要があります。
A:
Did you hear the new book will come out in paperback?
新しい本がペーパーバックとして出版されるって聞いた?
B:
Yes! I’m excited to get it without spending too much.
うん!あまりお金をかけずに手に入れられるのが楽しみだ。