「receive」の類語・言い換え表現
受け取る、受け入れる動詞
receiveより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(4語)
accept
(受け入れる)ニュアンス: 提案や贈り物などを受け入れる際に使われ、特に相手の意向を尊重するニュアンスが強い。
I gladly accept your invitation.
私は喜んであなたの招待を受け入れます。
She accepted the gift with gratitude.
彼女は感謝の気持ちでその贈り物を受け入れました。
obtain
(得る、取得する)ニュアンス: 公式な手続きや努力を通じて何かを手に入れる際に使われる。特に情報や資格などに対して使うことが多い。
You need to obtain permission before proceeding.
進む前に許可を得る必要があります。
He obtained a degree in engineering.
彼は工学の学位を取得しました。
acquire
(取得する、得る)ニュアンス: 技術や知識などを学び取る、または獲得するニュアンスが強い。特にビジネスや教育の文脈で使われることが多い。
She acquired a new skill through practice.
彼女は練習を通じて新しいスキルを取得しました。
The company aims to acquire new technologies.
その会社は新しい技術を取得することを目指しています。
take delivery of
(受け取る、配達を受ける)ニュアンス: 特に商品や郵便物を正式に受け取る際に使用される表現。ビジネスや物流の文脈でよく使われる。
The company will take delivery of the goods tomorrow.
その会社は明日商品を受け取ります。
Please ensure someone is available to take delivery.
配達を受け取るために誰かがいることを確認してください。
中立的な表現(4語)
take
(取る、受け取る)ニュアンス: 一般的に何かを手に取る動作を指すが、抽象的な概念を受け入れる際にも使われる場合がある。
Please take the package to the office.
その荷物をオフィスに持って行ってください。
I will take your suggestion into consideration.
あなたの提案を考慮に入れます。
take in
(受け入れる、理解する)ニュアンス: 情報を受け取って理解する、または経験を受け入れる際に使われる表現。
It's a lot to take in at once.
一度に受け入れるには多すぎます。
She took in the beautiful scenery.
彼女は美しい風景を受け入れました。
welcome
(歓迎する、受け入れる)ニュアンス: 新しい人やアイデアを受け入れる際に使われる。特に、友好的なトーンで使用されることが多い。
We welcome any suggestions you may have.
あなたの提案を歓迎します。
Guests are always welcome here.
ゲストはここで常に歓迎されます。
take on
(受け入れる、引き受ける)ニュアンス: 新しい仕事や責任を引き受ける際に使われる表現。特に、挑戦的な状況において用いられることが多い。
He decided to take on the new project.
彼は新しいプロジェクトを引き受けることに決めました。
I am ready to take on more responsibilities.
私はもっと多くの責任を受け入れる準備ができています。
カジュアルな表現(6語)
get
(得る、手に入れる)ニュアンス: カジュアルな表現で、物や情報を受け取ったり、手に入れたりする広い意味を持つ。
Did you get the email I sent?
私が送ったメールを受け取りましたか?
I need to get some groceries.
食料品を買う必要があります。
get hold of
(手に入れる、連絡を取る)ニュアンス: 特に連絡を取る際や、手に入れることが難しいものを指す場合に使われるカジュアルな表現。
I need to get hold of him before the meeting.
会議の前に彼に連絡を取る必要があります。
Can you get hold of the report?
その報告書を手に入れることができますか?
get a hold of
(手に入れる、連絡を取る)ニュアンス: 特に連絡を取ることが難しい状況で使われる表現。カジュアルな会話でよく用いられる。
I couldn't get a hold of you yesterday.
昨日あなたに連絡を取れませんでした。
Can you get a hold of the tickets?
そのチケットを手に入れることができますか?
pick up
(拾う、受け取る)ニュアンス: 物を拾ったり、受け取ったりする際に使われるカジュアルな表現。特に電話を取る時にも使われる。
I will pick up the package later.
後で荷物を受け取ります。
Can you pick up the phone?
電話を取ってくれますか?
catch
(受け取る、理解する)ニュアンス: 特に何かを逃さずに受け取る、または理解する際に使われる。カジュアルな表現で、日常会話でよく使われる。
Did you catch what he said?
彼が言ったことを理解しましたか?
I didn't catch the last part of the presentation.
プレゼンテーションの最後の部分を聞き逃しました。
get through
(通じる、受け取る)ニュアンス: 特に電話やメッセージが通じることを表すカジュアルな表現。連絡を取る際に使われる。
I finally got through to him.
彼にやっと連絡が取れました。
Did you get through to customer service?
カスタマーサービスに連絡が取れましたか?