/ˌriːznəbl əˌprɒksɪˈmeɪʃn/
REAS-nable ap-prox-i-MA-tion
💡 reasonableは『リーズナブル』と発音し、『リー』にアクセントを置きます。approximationは『アプロクシメイション』と発音し、『メイ』の部分を特に強く意識しましょう。全体の流れとしては、それぞれの単語の強勢をはっきりと発音しつつ、フレーズとして滑らかにつなげます。
"An estimate or calculation that is not perfectly accurate but is close enough to be considered acceptable, practical, or sufficiently correct for a given purpose. It implies a balance between precision and usability."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、特に科学、工学、数学、ビジネス、プロジェクト管理など、厳密な数値が得られない場合や、ある程度の誤差が許容される状況でよく使われます。完璧な正確さよりも、実用性や実現可能性が重視される際に適しています。「これで十分だ」「実用上問題ない」という容認や納得の気持ちを表し、厳密さを求めすぎず、柔軟に対応する姿勢を示唆します。フォーマル度は中程度から高程度で、論理的な思考や専門的な知識を持つ人が使う、信頼性のある表現としてネイティブに受け取られます。
This sketch is a reasonable approximation of the final design.
このスケッチは、最終デザインの妥当な近似図です。
For our casual dinner, 30 minutes for cooking is a reasonable approximation.
カジュアルな夕食なら、調理に30分は妥当な概算でしょう。
His guess about the crowd size was a reasonable approximation.
群衆の数に対する彼の推測は、妥当な近似値でした。
The weather app provides a reasonable approximation of the hourly temperature.
天気アプリは、時間ごとの気温の妥当な近似値を提供してくれます。
That illustration is a reasonable approximation of what I imagined.
そのイラストは、私が想像していたものの妥当な近似です。
Given the market volatility, this sales forecast is a reasonable approximation.
市場の変動性を考えると、この売上予測は妥当な近似値です。
We need to present a reasonable approximation of the project's ROI to the stakeholders.
私たちは、プロジェクトの投資収益率(ROI)の妥当な概算を関係者に提示する必要があります。
The initial budget serves as a reasonable approximation for the entire fiscal year.
初期予算は、会計年度全体に対する妥当な近似値として機能します。
While the simulation is not perfectly accurate, it offers a reasonable approximation of the system's behavior.
シミュレーションは完全に正確ではないものの、システムの挙動の妥当な近似値を提供します。
The theoretical model provides a reasonable approximation of the experimental results under specific conditions.
その理論モデルは、特定の条件下での実験結果の妥当な近似値を提供します。
「close estimate」は「近い見積もり」という意味で、「reasonable approximation」よりも「精度がかなり近い」というニュアンスを強調します。「reasonable approximation」は「妥当性」や「実用性」に重きを置くのに対し、「close estimate」は「実際の値との距離の近さ」に焦点を当てています。フォーマル度は同程度かややカジュアル寄りです。
「rough estimate」は「おおよその見積もり」という意味で、「reasonable approximation」よりも精度が低いことを示唆します。あくまで「ざっくりとした」というニュアンスが強く、実用性や妥当性よりも「手早く出した概算」という印象を与えます。カジュアルな文脈でよく使われます。
非常にカジュアルな表現で、「おおよその数字」「ざっくりした概算」を意味します。「reasonable approximation」が持つ「妥当性」や「実用上の許容範囲」というニュアンスは薄く、より大まかな概算を表す際に用いられます。ビジネスシーンでも使われますが、フォーマルな文書では避けるべきです。
「これで十分な見積もり」という意味で、「reasonable approximation」と非常に近い意味合いを持ちますが、より口語的でカジュアルな響きがあります。「reasonable」が客観的な妥当性を指すのに対し、「good enough」は主観的な満足度や実用性を強調します。
「good approximation」も意味は通じますが、「reasonable approximation」は単に「良い」だけでなく、「論理的に見て妥当である」「実用上問題ない」という判断が加わります。特にビジネスや学術的な文脈では、「reasonable」の方がより適切な表現とされることが多いです。
「fair approximation」も使われますが、「reasonable」の方が「合理的で、特定の目的のために適切な」という判断基準をより明確に示します。「fair」は「まあまあ良い」程度のニュアンスが強く、「reasonable」が持つ「論理的な妥当性」の含みが薄れる場合があります。
A:
Do we have a final budget for the new project yet?
新しいプロジェクトの最終予算はまだ出ていますか?
B:
Not yet, but I can give you a reasonable approximation based on our current data.
まだですが、現在のデータに基づいて妥当な概算をお伝えできます。
A:
That would be helpful for our preliminary planning. Thank you.
それは予備的な計画に役立ちますね。ありがとうございます。
A:
Are these measurements precise enough for the report?
これらの測定値はレポートに使うには十分正確ですか?
B:
They're not absolutely precise, but they provide a reasonable approximation for our purposes.
絶対的に正確ではありませんが、私たちの目的には妥当な近似値を提供してくれます。
A:
Okay, as long as it supports our hypothesis.
分かりました、私たちの仮説を裏付けるものであれば大丈夫です。
reasonable approximation を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。