/riːd ə ˈkɑːntrækt/
read a CONtract
💡 「read」は短く、「contract」は最初の音節「CON」を強く発音します。全体的に淡々と、しかし明確に発音します。
"To carefully examine and understand the terms, conditions, and details of a formal agreement or document."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「読む」という行為以上に、その内容を「精査する」「理解する」というニュアンスを含みます。特に、法的拘束力のある文書である契約書を読む際には、その責任やリスクを十分に把握する必要があるため、慎重な姿勢が求められます。主にビジネス、法律、不動産、金融などのフォーマルな文脈で頻繁に使われますが、個人的な賃貸契約やサービスの利用規約を読む際にも使われます。ネイティブスピーカーは、このフレーズを聞くと、話し手がその内容を真剣に検討していると感じます。
I need to read a contract carefully before signing it.
署名する前に、契約書を注意深く読む必要があります。
Did you read the contract for your new apartment?
新しいアパートの契約書は読みましたか?
Our lawyer will read the contract to ensure everything is in order.
弁護士がすべてが適切であることを確認するために契約書を読みます。
It's important to read a contract thoroughly, even if it's long.
たとえ長くても、契約書を隅々まで読むことが重要です。
She spent hours reading the contract details for the new project.
彼女は新しいプロジェクトの契約書を何時間もかけて読み込みました。
Don't forget to read a contract before agreeing to the terms.
条件に同意する前に、契約書を読むことを忘れないでください。
The client requested more time to read the contract before making a decision.
顧客は決定を下す前に契約書を読むためにもっと時間を要求しました。
Before you commit, make sure you read a contract in full.
コミットする前に、契約書を完全に読むようにしてください。
We advise all our customers to read a contract for any financial product.
当社はすべてのお客様に、いかなる金融商品の契約書も読むことをお勧めしています。
He had to read a contract carefully to spot any hidden clauses.
彼は隠れた条項を見つけるために、契約書を注意深く読まなければなりませんでした。
「read a contract」は契約書を読む行為全般を指しますが、「review a contract」は、内容を確認し、問題点がないか、意図通りかなどを再検討する、より詳細で批評的なプロセスを指します。通常、法務部門や専門家が行う場合に用いられます。
「peruse」は「熟読する」「精読する」といった意味合いが強く、よりフォーマルで、細部まで注意深く読むことを強調します。「read a contract」は一般的な「読む」ですが、「peruse a document」は徹底的に読むニュアンスです。
「read a contract」は契約書の内容を理解する行為であるのに対し、「sign a contract」は内容に同意し、正式に契約を締結する行為です。通常、「read a contract」の後に「sign a contract」が続きます。
「negotiate a contract」は契約の内容について交渉し、合意形成を目指す行為です。「read a contract」は交渉が始まる前、あるいは交渉中に提案された契約書を読む段階で使われます。行為の目的が異なります。
「contract」は数えられる名詞なので、単数形で使う場合は「a」や「the」などの冠詞が必要です。特定しない場合は「a」、特定の契約書を指す場合は「the」を使います。
「see」は単に「目にする」という意味合いが強く、契約書の内容を理解するために目を通す行為には「read」が適切です。「see」では内容を精査するニュアンスが伝わりません。
A:
How's the new job going?
新しい仕事どう?
B:
It's good so far! I just finished reading the contract this morning.
今のところ順調だよ!今朝、雇用契約書を読み終えたところさ。
A:
Here's the new lease agreement. Please read a contract and let me know if you have any questions.
こちらが新しい賃貸契約書です。契約書をお読みになり、ご質問があればお知らせください。
B:
Thank you. I'll read it carefully tonight and get back to you.
ありがとうございます。今夜、注意深く読んでからご連絡いたします。
A:
Have you had a chance to read the contract for the merger?
合併の契約書を読む機会はありましたか?
B:
Not yet, but it's on my priority list for today. I need to make sure all the clauses are clear.
まだです。でも今日の優先事項リストに入っています。すべての条項が明確であることを確認する必要がありますから。
read a contract を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。