類語・言い換え

quintessence」の類語・言い換え表現

本質、真髄、最も重要な部分名詞

quintessenceより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 14フォーマル: 5中立: 8カジュアル: 1

フォーマルな表現(5語)

#1

quintessence itself

(そのものの真髄)
非常にフォーマル

ニュアンス: 特定の事象や物事の本質を強調するために使われる表現で、「quintessence」と同義です。特に文学的な表現として使われることが多いです。

やや少ない文学哲学

He is the quintessence itself of courage.

彼は勇気の真髄そのものである。

This painting is the quintessence itself of beauty.

この絵画は美の真髄そのものである。

よく使う組み合わせ: the quintessence itself of
quintessence」と「quintessence itself」の違いを詳しく見る
#3

ideal

(理想、模範)
フォーマル

ニュアンス: 最も望ましい状態や形を表す際に使われます。「quintessence」がその物事の最も重要な部分を指すのに対し、「ideal」は理想的な状況や状態を強調します。

一般的ビジネスメール学術論文

He is the ideal candidate for the job.

彼はその仕事にとって理想的な候補者です。

We strive to achieve the ideal outcome.

私たちは理想的な結果を達成することを目指しています。

よく使う組み合わせ: ideal situation, ideal model
quintessence」と「ideal」の違いを詳しく見る
#2

paragon

(模範、完璧な例)
非常にフォーマル

ニュアンス: 理想的な状態や特性を持ったモデルとして用いられ、「quintessence」と同様に完璧さを強調しますが、一般的には個人や物が持つ特性を指します。

やや少ない文学演説

She is a paragon of virtue.

彼女は美徳の模範です。

This design is a paragon of modern architecture.

このデザインは現代建築の模範です。

よく使う組み合わせ: paragon of excellence, paragon of beauty
quintessence」と「paragon」の違いを詳しく見る
#4

epitome

(典型、縮図)
フォーマル

ニュアンス: 特定の特徴や性質の代表例を指す際に使われます。「quintessence」がその物事の最も重要な部分を強調するのに対し、「epitome」は特定の側面が非常に顕著な場合に用いられます。

やや少ない学術論文文学

He is the epitome of a successful entrepreneur.

彼は成功した起業家の典型です。

This novel is the epitome of modern literature.

この小説は現代文学の縮図です。

よく使う組み合わせ: epitome of style, epitome of excellence
quintessence」と「epitome」の違いを詳しく見る
#5

crux

(要点、核心)
フォーマル

ニュアンス: 問題や議論の最も重要な部分を指す際に使われます。「quintessence」がその物事の最も重要な部分を指すのに対し、「crux」は特に難しい問題の中心を示します。

やや少ない学術論文ビジネスメール

The crux of the matter lies in the details.

問題の核心は詳細にあります。

Identifying the crux of the issue is essential for resolution.

問題の要点を特定することは解決に不可欠です。

よく使う組み合わせ: the crux of the issue, crux of the problem
quintessence」と「crux」の違いを詳しく見る

中立的な表現(8語)

#6

essence

(本質、核心)
中立

ニュアンス: 最も基本的な特徴や性質を指す点で「quintessence」と似ていますが、より広範囲に使われることが多いです。特定の特徴が強調されるときに使われることが多いです。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

The essence of the proposal is to improve efficiency.

提案の本質は効率を改善することです。

Understanding the essence of the problem is crucial.

問題の本質を理解することは重要です。

よく使う組み合わせ: core essence, true essence
quintessence」と「essence」の違いを詳しく見る
#7

substance

(実体、重要性)
中立

ニュアンス: 物理的な存在や重要な事柄を指す場合に使われることが多いです。「quintessence」よりも広い意味を持ち、具体的な物質や内容に焦点を当てることが多いです。

一般的学術論文ビジネスメール

The substance of their argument was not convincing.

彼らの主張の実体は説得力がなかった。

The substance of the discussion focused on economic issues.

議論の実体は経済問題に焦点を当てていた。

よく使う組み合わせ: substance abuse, substance of the matter
quintessence」と「substance」の違いを詳しく見る
#8

nature

(性質、本質)
中立

ニュアンス: 物事の根本的な特性や性質を示す際に使われます。「quintessence」が特定の状況や要素を強調するのに対し、「nature」はより一般的な性質に焦点を当てます。

一般的日常会話学術論文

The nature of the conflict is complex.

その対立の性質は複雑です。

Understanding human nature is essential for psychology.

人間の性質を理解することは心理学にとって不可欠です。

よく使う組み合わせ: human nature, the nature of
quintessence」と「nature」の違いを詳しく見る
#9

core

(核心、中心)
中立

ニュアンス: 物事の中心的な部分を指し示す場合に使われます。「quintessence」がその物事の最も重要な部分を強調するのに対して、「core」は一般的にその中心を示す際に用いられます。

一般的ビジネスメール日常会話

The core of the issue is trust.

問題の核心は信頼です。

At the core of her philosophy is empathy.

彼女の哲学の核心は共感です。

よく使う組み合わせ: core values, core beliefs
quintessence」と「core」の違いを詳しく見る
#10

heart

(心、核心)
中立

ニュアンス: 感情や情熱が込められた部分を強調する場合に使われます。「quintessence」がより抽象的な本質を指すのに対し、「heart」はより感情的な側面を持ちます。

一般的日常会話文学

At the heart of the story is a message of hope.

物語の核心には希望のメッセージがあります。

She poured her heart into the project.

彼女はそのプロジェクトに心を込めました。

よく使う組み合わせ: heart of the matter, with all my heart
quintessence」と「heart」の違いを詳しく見る
#11

typical

(典型的な、代表的な)
中立

ニュアンス: 特定のグループやカテゴリの特徴を示すために使われることが多いです。「quintessence」が最も重要な部分を強調するのに対し、「typical」は一般的な例や標準を示します。

一般的日常会話ビジネスメール

This is a typical example of their work.

これは彼らの仕事の典型的な例です。

His behavior was typical of someone under stress.

彼の行動はストレス下にある人の典型でした。

よく使う組み合わせ: typical behavior, typical case
quintessence」と「typical」の違いを詳しく見る
#12

soul

(魂、本質)
中立

ニュアンス: 感情や個性の中心を指し、特に人や作品の深い部分を強調する際に使用されます。「quintessence」が物事の重要な部分を指すのに対し、「soul」はそのものの感情的な側面を強調します。

一般的音楽芸術

The soul of the music captivates the audience.

その音楽の魂が観客を魅了します。

Her paintings have a soul that resonates with viewers.

彼女の絵には観る人と共鳴する魂があります。

よく使う組み合わせ: soul of the city, soul music
quintessence」と「soul」の違いを詳しく見る
#13

nucleus

(核、中心)
中立

ニュアンス: 物事の中心的な部分を指し、特に科学的な文脈で用いられることが多いです。「quintessence」と似た意味を持ちますが、より物理的な存在に焦点を当てています。

やや少ない科学学術論文

The nucleus of the cell is essential for its function.

細胞の核はその機能に不可欠です。

The nucleus of the argument is the evidence presented.

議論の核は提示された証拠です。

よく使う組み合わせ: nucleus of the atom, nucleus of a cell
quintessence」と「nucleus」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(1語)

#14

quintessence of cool

(クールさの真髄)
非常にカジュアル

ニュアンス: カジュアルな文脈で特に「クール」な事柄の最も重要な部分を指す表現です。「quintessence」との直接的な関連性を持つため、カジュアルな会話で使われることが多いです。

やや少ない日常会話友人との会話

That band is the quintessence of cool.

あのバンドはクールさの真髄です。

His style is the quintessence of cool.

彼のスタイルはクールさの真髄です。

よく使う組み合わせ: quintessence of style, quintessence of trends
quintessence」と「quintessence of cool」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード