/pʊʃ ˈfɔːrwərd ðə ˈprəʊsɛs/
push FORWARD the PROcess
「push forward」を一つのまとまりとして発音し、「forward」と「process」のそれぞれを明確に、やや強く発音すると、意図がより伝わりやすくなります。
"To actively advance or accelerate the progress of a plan, project, negotiation, or any ongoing activity, often implying an effort to overcome obstacles or speed up completion."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「進める」だけでなく、「努力して、意図的に、前に押し出すように」進めるという、積極的で能動的な姿勢を表現したいときに使われます。特に、何らかの抵抗や課題がある中で、停滞している状況を打破し、目標達成に向けて迅速な進捗を求める場合に用いられます。主にビジネスシーンや公的な議論で使われることが多いですが、やや改まった日常会話でも使用可能です。ネイティブは、物事を停滞させずに、意思を持って積極的に推進する必要があると感じる状況でこの表現を選びます。フォーマル度は「neutral」から「slightly formal」の範囲です。
We need to push forward the planning for our summer event.
夏のイベントの計画を推し進める必要があります。
Let's push forward the discussion so we can reach a conclusion today.
今日結論を出せるように、議論を先に進めましょう。
The team is working hard to push forward the development process of the new application.
チームは新しいアプリケーションの開発プロセスを推し進めるために懸命に働いています。
Can we push forward the process of selecting a new vendor?
新しいベンダーを選定するプロセスを早めることはできますか?
We must push forward the negotiation process to reach an agreement by the end of the quarter.
四半期末までに合意に達するため、交渉プロセスを推し進めなければなりません。
It's crucial to push forward the digital transformation process across all departments.
全部門でデジタルトランスフォーメーションのプロセスを推し進めることが極めて重要です。
The board decided to push forward the merger process despite some initial concerns.
取締役会は、いくつかの初期懸念にもかかわらず、合併プロセスを推し進めることを決定しました。
The government is determined to push forward the legislative process for environmental protection.
政府は環境保護のための立法プロセスを推し進めることに断固としています。
Researchers are working diligently to push forward the scientific process in vaccine development.
研究者たちは、ワクチン開発における科学的プロセスを推し進めるために熱心に取り組んでいます。
We aim to push forward the reform process to enhance efficiency.
効率性を高めるため、改革プロセスを推し進めることを目指しています。
「accelerate the process」は、プロセスを「加速させる」という、より速度向上に焦点を当てた表現です。「push forward the process」が能動的な「推進」のニュアンスを含むのに対し、こちらは客観的な速度調整の印象が強いです。
「expedite the process」は、よりフォーマルな表現で、迅速な処理や手続きの円滑化を強調します。特に事務処理や法的プロセスなど、書類や手続きが多い文脈で使われることが多いです。「push forward」よりも迅速性と効率性に重点があります。
「move the project forward」は、「process」の代わりに「project」を使った類似表現です。具体的なプロジェクトの進捗を指す点で異なりますが、意味合いは非常に近く、相互に置き換え可能な状況も多いです。ただし、「project」はより具体的な成果物や目標を伴う活動を指します。
「speed up the process」は、プロセスの速度を上げることを意味する、より直接的でカジュアルな表現です。「push forward」が能動的な「推進」のニュアンスを含むのに対し、こちらは単に「速くする」という行動に重点があります。
「drive the initiative forward」は、特に新しい計画や提案、改革(イニシアチブ)を強力に推進する際に使われます。「push forward the process」よりも、開始されたばかりの取り組みを強いリーダーシップで前進させるニュアンスが強調されます。
「forward」は副詞であり、「process」を修飾する形容詞としては機能しません。「push forward」が一体となって「前進させる」という意味を作るため、語順が重要です。
「process」のような特定のものを指す場合、通常は冠詞「the」が必要です。具体的な「そのプロセス」を指すため、「the」を省略しないようにしましょう。
A:
We're a bit behind schedule on the new software launch. What's the plan?
新しいソフトウェアのローンチが少し遅れています。計画はどうなっていますか?
B:
I agree. We need to allocate more resources to push forward the development process aggressively.
私もそう思います。開発プロセスを積極的に推し進めるために、より多くのリソースを割り当てる必要があります。
A:
The inter-departmental collaboration seems to be stalling. How can we improve it?
部署間の連携が停滞しているようです。どうすれば改善できますか?
B:
We should organize a joint workshop next week to push forward the integration process and foster better understanding.
来週、合同ワークショップを開催して、統合プロセスを推し進め、より良い理解を育むべきです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード