/ˌpʌblɪk ˈskuːl ˌsɪstəm/
puBLIC SCHOOL SYStem
「public」の「パ」、「school」の「スクー」、「system」の「スィス」にそれぞれアクセントがあります。「school」が最も強く発音されます。
"The network of public schools that are funded and controlled by the government, providing education to the general population, typically without tuition fees. This system aims to offer accessible education to all children."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に国や地方の教育制度、その構造、資金源、利用可能性について話す際に使われます。特定の感情を伴うことは少なく、客観的な情報や分析、議論の文脈で用いられることがほとんどです。フォーマル度は中程度からややフォーマルで、ニュース、学術論文、政府の報告書、政策議論などで頻繁に登場します。しかし、教育について話す日常会話でも自然に使われます。ネイティブは、この表現を聞くと、公費で運営される教育機関の集合体を指していると理解します。特にアメリカでは「公立学校制度」を意味し、イギリス英語の「public school」(私立のエリート校を指すことが多い)とは区別されます。この表現を使うことで、誤解を避けることができます。
Many parents choose the public school system for its accessibility and affordability.
多くの親は、その利用しやすさと手頃な費用から公立学校制度を選びます。
The debate over funding for the public school system is ongoing in many communities.
公立学校制度への資金提供を巡る議論は、多くの地域で継続しています。
Improvements in the public school system are crucial for societal progress and economic growth.
公立学校制度の改善は、社会の進歩と経済成長にとって不可欠です。
Our town has a strong commitment to investing in its public school system.
私たちの町は、公立学校制度への投資に強いコミットメントを持っています。
She's doing research on reforms within the public school system to enhance student outcomes.
彼女は学生の成績向上を目指し、公立学校制度内の改革について研究しています。
The public school system faces various challenges, including teacher shortages and outdated infrastructure.
公立学校制度は、教師不足や老朽化したインフラを含む様々な課題に直面しています。
Government policies significantly impact the future and effectiveness of the public school system.
政府の政策は、公立学校制度の将来と有効性に大きく影響します。
Access to a quality public school system is considered a fundamental right in many countries.
質の高い公立学校制度へのアクセスは、多くの国で基本的な権利と見なされています。
How does the public school system in Japan compare to that in the United States?
日本の公立学校制度は、アメリカのそれと比較してどうですか?
They are campaigning for increased investment in the local public school system.
彼らは地域の公立学校制度への投資増加を求めて運動しています。
Changes to the public school system often spark heated public debate among parents and educators.
公立学校制度への変更は、しばしば保護者や教育者の間で活発な公開討論を巻き起こします。
ほとんど同じ意味で使われますが、「education」が明示されることで「教育そのもの」という概念に焦点を当てたニュアンスが強まります。実質的な意味の差は小さいですが、文脈によっては「学校」よりも「教育」のプロセスや質を強調したい場合に選ばれます。
イギリス英語圏で「公立学校制度」を指す際によく使われる表現です。アメリカ英語では「public school system」が一般的であり、「state school system」はあまり使われません。イギリスでの「public school」は私立校を指すため、誤解を避けるために「state school system」が用いられます。
より広範な意味で、国全体の教育制度全般を指します。公立学校だけでなく、私立学校やその他の教育機関も含む可能性があります。特定の国や地域における「公立学校のみ」を指す「public school system」よりも、包括的な制度を指す場合に用いられます。
イギリス英語では「public school」が伝統的に一部の私立エリート校を指すため、イギリスの公立学校を指す場合は「state school」を使うのが一般的です。アメリカ英語では「public school」が公立学校を指します。
特定の国や地域の公立学校制度について話す場合、`the` を付けて「その公立学校制度」と特定するのが自然です。一般的な概念として話す場合は `a` もあり得ますが、多くの場合 `the` が必要です。
A:
What do you think about the current public school system here?
ここの現在の公立学校制度についてどう思いますか?
B:
It has its strengths and weaknesses, but I believe it's essential for providing equal opportunities.
長所と短所はありますが、平等な機会を提供するために不可欠だと私は信じています。
A:
The new budget cuts will severely impact the public school system.
新しい予算削減は、公立学校制度に深刻な影響を与えるでしょう。
B:
I agree. We need to advocate for more funding to maintain educational quality.
同感です。教育の質を維持するために、さらなる資金提供を訴える必要があります。