/prəˈsiːd ˈkɔːʃəsli/
prəCEED CAUshəsli
💡 「プロシード・コーシャスリー」のように、各単語のアクセントを意識して発音しましょう。特に'proceed'の'-ceed'と'cautiously'の'cau-'の部分を強く発音すると、より自然な響きになります。
"To advance, continue, or act with great care and attention to potential risks, difficulties, or unknown factors."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、不確実な状況や潜在的なリスクがある中で、軽率な行動を避け、熟慮した上で物事を進めるべきだという慎重な姿勢を表します。物理的な移動だけでなく、プロジェクトの進行、投資判断、人間関係など、幅広い文脈で使われます。フォーマルな場面、特にビジネスや公式な議論でよく用いられますが、日常会話でアドバイスや注意を促す際にも使われます。ネイティブにとっては、思慮深く責任感のある態度を示す表現として認識されます。
Given the market volatility, we must proceed cautiously with our investments.
市場の変動性を考えると、投資は慎重に進めなければなりません。
The committee decided to proceed cautiously with the proposed changes to the regulations.
委員会は、提案された規制変更について慎重に進めることを決定しました。
When hiking in unknown terrain, it's always wise to proceed cautiously.
未知の地形をハイキングするときは、常に慎重に進むのが賢明です。
She advised him to proceed cautiously in his new relationship, as he had been hurt before.
以前傷ついた経験があるため、彼女は彼に新しい関係では慎重に進むように忠告しました。
We need to proceed cautiously when expanding into a new international market.
新しい国際市場へ拡大する際には、慎重に進める必要があります。
The government announced that it would proceed cautiously with the vaccine rollout.
政府はワクチンの展開を慎重に進めると発表しました。
If you're unsure about the instructions, proceed cautiously and double-check each step.
指示が不明確な場合は、慎重に進み、各ステップを再確認してください。
Researchers must proceed cautiously when handling sensitive patient data.
研究者は、機密性の高い患者データを扱う際に慎重に進めなければなりません。
Let's proceed cautiously with these new software updates to avoid any system crashes.
システムクラッシュを避けるため、これらの新しいソフトウェアアップデートは慎重に進めましょう。
The detective told the team to proceed cautiously as they approached the suspect's hideout.
刑事は、容疑者の隠れ家に近づく際、チームに慎重に進むように指示しました。
意味は「慎重に進む」でほぼ同じですが、「proceed cautiously」が動詞を副詞で修飾するのに対し、「proceed with caution」は「with + 名詞」の形で同じニュアンスを表します。どちらもフォーマルな文脈で使われます。
「慎重に行動する」という一般的な意味で、「proceed cautiously」が特定の計画やプロセスを進めることに焦点を当てるのに対し、「act carefully」はより広範な行動全般に適用されます。
「慎重に歩む」という意味で、物理的な移動だけでなく、比喩的にデリケートな状況を慎重に進める場合にも使われます。「proceed cautiously」よりも、より足元や状況に注意を払うというニュアンスが強いです。
「思慮分別をもって動く」という意味で、「cautiously」がリスク回避に焦点を当てるのに対し、「prudence」は長期的な視点や賢明な判断に基づいた行動を強調します。よりフォーマルで、賢明さや慎重さを強調したい場合に用いられます。
動詞 'proceed' を修飾するのは副詞 'cautiously' です。「慎重に」という副詞の意味で使われる場合は、形容詞 'careful' ではなく副詞形 'cautiously' を使います。
A:
Are we ready to implement the new marketing strategy next quarter?
来四半期に新しいマーケティング戦略を実施する準備はできていますか?
B:
I think we should proceed cautiously. There are still some unforeseen risks we need to thoroughly evaluate.
慎重に進めるべきだと思います。まだ徹底的に評価する必要がある、いくつかの予期せぬリスクがあります。
A:
I'm thinking of quitting my job and starting my own business right away.
今の仕事を辞めて、すぐに自分のビジネスを始めようと思ってるんだ。
B:
That's a big step. You should definitely proceed cautiously and plan everything out first.
それは大きな一歩だね。間違いなく慎重に進めて、まずは全て計画を立てるべきだよ。
proceed cautiously を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。