/teɪk prɪˈkɔːʃənz/
take preCAUTIONS
💡 「take」は短く発音し、その後に続く「precautions」の「cau(コー)」の部分を強く発音します。語尾の「-tions」は「ションズ」のように濁る音に注意しましょう。
"To take actions or measures in advance to prevent something dangerous, unpleasant, or undesirable from happening."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、将来起こりうる危険、損害、問題などに対して、事前に「予防策を講じる」「用心する」という具体的な行動を伴うニュアンスを持ちます。単に「気をつける」というよりも、より計画的で組織的な対応を指すことが多いです。 健康(感染症対策)、安全(事故防止)、災害(避難準備)、ビジネス(リスク管理、情報セキュリティ)など、幅広い分野で使われます。ややフォーマルな響きがあり、責任ある行動を促す文脈や、指示、助言、公式な発表などで用いられる傾向があります。ネイティブは、慎重さや用心深さを強調し、リスクを最小限に抑えたいときにこの表現を使います。
You should take precautions against the flu this winter.
この冬はインフルエンザに用心すべきです。
Always take precautions when handling sharp tools.
鋭利な道具を使う際は、常に注意を払ってください。
Travelers are advised to take precautions against pickpockets.
旅行者はスリに用心するよう忠告されています。
We need to take precautions to prevent food poisoning.
食中毒を防ぐために、予防策を講じる必要があります。
Don't forget to take precautions for your online privacy.
オンラインでのプライバシーのために用心するのを忘れないでください。
The company decided to take extra precautions to protect customer data.
その会社は顧客データを保護するため、特別な予防策を講じることを決定しました。
It is crucial for businesses to take precautions against cyber threats.
企業がサイバー脅威に対して予防策を講じることは極めて重要です。
The government urged citizens to take precautions before the typhoon hit.
政府は台風が襲来する前に、国民に用心するよう促しました。
Patients with weakened immune systems must take special precautions.
免疫システムが低下している患者は、特別な予防策を講じなければなりません。
We must take all necessary precautions to ensure the safety of our employees.
従業員の安全を確保するために、必要なあらゆる予防措置を講じなければなりません。
「take precautions」が「危険を避けるための予防策」に焦点を当てるのに対し、「take measures」は「特定の問題を解決したり目標を達成したりするための、より一般的な措置や行動」を指します。より広範な意味合いで使われます。
「be careful」は「気をつける」「注意する」という、よりカジュアルで一般的な注意喚起です。具体的な行動計画を伴わない、心の持ちようや一般的な注意を促す際に使われます。「take precautions」は、より具体的な予防行動や計画を意味します。
「play it safe」は「安全策をとる」「無理をしない」という意味で、リスクを避けるという点では共通しますが、より口語的でカジュアルな表現です。計画的な「予防策を講じる」というよりも、「安全な方を選ぶ」というニュアンスが強いです。
「exercise caution」は「用心する」「注意を払う」という意味で、「take precautions」と非常に意味が近いです。しかし、「exercise caution」の方がやや書面でフォーマルな響きがあり、より抽象的に「注意深さを行使する」というニュアンスが強いです。
「予防策を講じる」という場合は、「make」ではなく「take」を使います。「make」を使うと不自然に聞こえます。
「precaution」は通常、複数形「precautions」で使われます。単数形を使うと、特定の1つの予防策に限定されるニュアンスになり、一般的な「予防策を講じる」という意味合いでは不適切です。
「precautionary」は形容詞なので、単体で「take precautionary」とは言いません。「precautionary measures(予防措置)」のように名詞を伴うか、動詞と名詞のコロケーションとして「take precautions」を使います。
A:
I'm so excited for our trip to Rome, but I'm a bit worried about pickpockets.
ローマ旅行、すごく楽しみだけど、スリがちょっと心配だなぁ。
B:
Yeah, it's wise to take precautions. We should use anti-theft bags and keep valuables out of sight.
そうだね、用心するのは賢明だよ。防犯バッグを使って、貴重品は見えないところにしまっておくべきだね。
A:
The flu is really going around this season. Half our team is out.
今シーズンはインフルエンザが本当に流行ってるね。チームの半分が休んでるよ。
B:
I know. We all need to take precautions, like washing hands frequently and avoiding crowded places if possible.
ええ、そうですね。みんなで予防策を講じる必要があります。頻繁に手を洗ったり、可能なら混雑した場所を避けたり、といったことです。
A:
What steps are we taking to mitigate potential data breaches for the new platform?
新しいプラットフォームの潜在的なデータ漏洩を軽減するために、どのような対策を講じますか?
B:
We've already started to take precautions by implementing stronger encryption and multi-factor authentication for all users.
すでに全てのユーザーに対して、より強力な暗号化と多要素認証を導入することで、予防策を講じ始めています。
take precautions を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。