/poʊst ˈpɪktʃərz ˈɒnˌlaɪn/
post PICTures ONline
「post」は「ポウスト」と発音し、「pictures」の最初の「pic」と「online」の最初の「on」にアクセントを置きます。全体的に流れるようなリズムで発音しましょう。
"To upload or share images on the internet, typically on social media platforms, websites, or messaging apps, making them visible to others."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、SNS(Instagram, Facebook, X (旧Twitter)など)、ブログ、ウェブサイト、またはメッセージアプリなどで写真をアップロードし、他の人に見えるように公開する行為全般を指します。日常的な出来事、旅行の思い出、趣味の作品などを共有する際によく使われます。特にSNSが普及して以降、非常に頻繁に耳にする表現となりました。フォーマル度は低く、友人との会話から企業の広報活動まで、幅広いカジュアル〜ニュートラルな文脈で使われます。ネイティブは「オンラインに写真を載せる」というごく一般的な行為として自然に使いこなします。
I love to post pictures online of my travels.
旅行の写真をオンラインに投稿するのが大好きです。
Did you see the pictures Sarah posted online from the party last night?
昨夜のパーティーでサラがオンラインに投稿した写真、見ましたか?
She always posts pictures online of her adorable cat.
彼女はいつも可愛い猫の写真をオンラインに投稿しています。
Don't forget to post pictures online of our trip when you get a chance.
時間があるときに、私たちの旅行の写真をオンラインに投稿するのを忘れないでね。
He's very careful about what kind of content he posts pictures online.
彼はどんな写真をオンラインに投稿するかについて、とても慎重です。
Many teenagers post pictures online daily to share their lives with friends.
多くのティーンエイジャーが、友達と生活を共有するために毎日写真をオンラインに投稿します。
I'll post pictures online later tonight after I sort through them.
写真を整理してから、今夜遅くにオンラインに投稿しますね。
The marketing team needs to post pictures online of the new product launch event as soon as possible.
マーケティングチームは、新製品発表イベントの写真をできるだけ早くオンラインに投稿する必要があります。
We should only post pictures online that align with our company's brand image.
私たちは会社のブランドイメージに合致する写真のみをオンラインに投稿すべきです。
Our company policy dictates what employees can post pictures online regarding work-related activities.
当社の規定では、従業員が業務関連の写真をオンラインに投稿する際のルールが定められています。
The museum plans to post pictures online of its latest exhibition to reach a wider international audience.
その美術館は、より広範な国際的な観客に届くよう、最新の展示会の写真をオンラインに投稿する予定です。
It is crucial for public figures to consider the potential implications before they post pictures online.
公人がオンラインに写真を投稿する前に、潜在的な影響を考慮することは非常に重要です。
「写真をアップロードする」という、より技術的なニュアンスが強い表現です。どこにアップロードするか(例: クラウドストレージ、特定のウェブサイト)を問わず使えます。必ずしも公開を目的としない場合にも使われます。
「画像を共有する」という意味で、写真に限らず図やイラストなど画像全般に適用されます。「共有」という行為に焦点があり、公開だけでなく特定の相手との共有も含むより広い概念です。
「インターネットに写真を載せる」という意味で、「post pictures online」よりもやや口語的で直接的な響きがあります。カジュアルな場面で使われますが、「post pictures online」の方がより一般的で洗練された印象を与えます。
「写真を出版する、公表する」という意味で、よりフォーマルでプロフェッショナルな文脈や、著作物としての公式な公開に近いニュアンスを持ちます。報道や学術的な文脈で使われることが多いです。
「SNSに写真をアップロードする」というように、対象をソーシャルメディアに限定した具体的な表現です。「post pictures online」はより広範なオンラインプラットフォームを指します。
「online」は「オンラインで」という意味の副詞なので、通常は「in」のような前置詞を必要としません。「post pictures on the internet」であれば正しいですが、「online」を使う場合は前置詞は不要です。
「online」は副詞として動詞の後に置かれるのが自然です。名詞の前に置くことはほとんどありません。「post online pictures」という表現も間違いではありませんが、「post pictures online」の方がはるかに一般的で自然です。
A:
How was your weekend? Did you do anything fun?
週末どうだった?何か楽しいことした?
B:
It was great! I went hiking in the mountains and posted some pictures online. You should check them out!
最高だったよ!山にハイキングに行って、何枚か写真をオンラインに投稿したんだ。見てみてよ!
A:
Did you remember to post pictures online of the charity event yesterday?
昨日のチャリティイベントの写真、オンラインに投稿するの忘れなかった?
B:
Yes, I just finished uploading them to our company website and social media channels. They look really good!
はい、ちょうど今、会社のウェブサイトとソーシャルメディアチャンネルにアップロードし終えました。とても良い写真ですよ!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード