/pəˈluːtənt ɪˈmɪʃən/
pəˈluːtənt ɪˈmɪʃən
「ポルー(トゥ)タント」は2番目の音節(-luut-)を、「エミッション」も2番目の音節(-mish-)を強く発音します。どちらも名詞なので、それぞれの単語の強勢を維持します。
"The release or discharge of substances that are harmful or detrimental to the environment, such as air, water, or soil, typically originating from industrial processes, vehicles, or other human activities."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に環境科学、産業、政府の政策、ニュース記事など、フォーマルで専門的な文脈で使用されます。日常会話で個人的な事柄について話す際にはほとんど使われません。環境問題、公害、規制、持続可能性といった、社会的・科学的な議論の際に客観的に事実を述べたり、報告したりするために用いられます。感情的なニュアンスは薄く、非常に客観的で技術的な響きがあります。ネイティブスピーカーは、この表現を環境保全や公衆衛生に関する専門的で正確な用語として認識しています。
Strict regulations are needed to control pollutant emission from factories.
工場からの汚染物質の排出を規制するためには、厳格な法規制が必要です。
Reducing vehicle pollutant emission is a key goal for urban planning.
車両による汚染物質の排出を削減することは、都市計画における主要な目標です。
The company aims to achieve zero pollutant emission by 2030.
その企業は、2030年までに汚染物質の排出ゼロを達成することを目指しています。
New technologies are being developed to monitor pollutant emission levels.
汚染物質の排出レベルを監視するための新しい技術が開発されています。
Governments are implementing policies to curb pollutant emission.
各国政府は、汚染物質の排出を抑制するための政策を実施しています。
Analyzing pollutant emission data is crucial for environmental protection.
汚染物質の排出データを分析することは、環境保護にとって極めて重要です。
Industrial activities are a major source of pollutant emission worldwide.
工業活動は、世界中で汚染物質排出の主要な発生源です。
Carbon capture systems help mitigate the impact of pollutant emission.
炭素回収システムは、汚染物質排出の影響を軽減するのに役立ちます。
The report detailed the potential health risks associated with high pollutant emission.
その報告書は、高濃度の汚染物質排出に関連する潜在的な健康リスクを詳述しました。
We must invest in sustainable solutions to reduce pollutant emission.
私たちは、汚染物質排出を削減するための持続可能な解決策に投資しなければなりません。
「pollutant emission」とほぼ同じ意味ですが、「emission of pollutants」の方がやや硬く、文語的で、少し分析的なニュアンスがあります。文法的にはどちらも正しく使われますが、「pollutant emission」の方が一つの複合概念としてより定着しています。
「有害な排出/放出」と訳され、「pollutant emission」よりも広範な意味を持ちます。水域への廃液の排出など、より一般的な「有害なものの放出」を指す場合に用いられます。「pollutant emission」は特に『汚染物質』という具体的な物質に焦点を当てています。
「環境への放出」を意味し、「pollutant emission」と同様に環境問題で使われますが、必ずしも『汚染物質』である必要はなく、例えば実験室からの微生物の意図しない放出など、より広範な「環境への意図的または偶発的な放出」を指すことができます。
`pollute` は「汚染する」という意味の動詞です。名詞「汚染物質」を表すには `pollutant` を使います。
複合名詞として「汚染物質排出」という概念を表す場合、通常は最初の名詞を単数形 `pollutant` で使用します。複数形 `pollutants` を使うと「複数の汚染物質の排出」というニュアンスになりますが、一般的な表現は単数形です。
`emission of pollute` は文法的に誤りです。`emission of + 名詞` の形を取るため、「汚染物質の排出」とするには `emission of pollutants` または `emission of a pollutant` とする必要があります。
このフレーズには対話例がありません
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード