/pəˈlɪtɪkl ˈɪʃuːz/
pəLIT-i-kl ISH-ooz
「political」は第二音節の『li』、そして「issues」は第一音節の『i』に強勢が置かれます。「political」の最後の『-al』は曖昧母音の/əl/となることが多いです。
"Topics, problems, or debates that are related to government, politics, public policy, or the affairs of a state or community."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、社会全体に関わる政治的な主題や論争点を指します。例えば、税制、外交政策、教育改革、環境問題などが該当します。議論の対象となることが多く、人々の意見が分かれやすい性質を持っています。ニュースや学術的な文脈で頻繁に使用されるフォーマル寄りの表現ですが、日常会話で政治について話す際にも自然に使えます。特定の感情を表すものではなく、中立的に問題を記述する際に用いるのが一般的です。
We discussed various political issues over dinner last night.
昨夜、夕食をとりながら様々な政治問題について話し合いました。
Young people are increasingly engaged with political issues.
若者たちは政治問題にますます関心を持つようになっています。
The local newspaper often highlights pressing political issues.
地方紙はしばしば差し迫った政治問題を大きく取り上げています。
They avoid discussing political issues at family gatherings to maintain peace.
彼らは平和を保つため、家族の集まりでは政治問題について話し合うのを避けています。
It's important to be informed about current political issues.
現在の政治問題について情報を持つことは重要です。
Our company actively monitors political issues that could impact our industry.
弊社は、業界に影響を与える可能性のある政治問題を積極的に監視しています。
The CEO's speech touched upon several critical political issues facing the nation.
CEOのスピーチは、国が直面しているいくつかの重要な政治問題に触れました。
Addressing complex political issues requires extensive collaboration between parties.
複雑な政治問題に対処するには、政党間の広範な協力が必要です。
The symposium focused on emerging political issues in global trade.
そのシンポジウムは、世界の貿易における新たな政治問題に焦点を当てました。
Many non-profit organizations advocate for specific political issues.
多くの非営利団体が特定の政治問題を提唱しています。
`political issues`が政府や政策決定に関わる「政治的側面」の問題に焦点を当てるのに対し、`social issues`はより広範な「社会全体」が直面する問題(貧困、差別、教育格差など)を指します。`social issues`の中には政治的な解決を要するものも含まれますが、意味の範囲が異なります。
経済に関連する問題全般を指します。`political issues`が政治体制や政策の側面を強調するのに対し、`economic issues`は失業率、インフレ、貿易収支など、経済活動に直接関連する事柄を指します。これらはしばしば密接に関連しますが、焦点が異なります。
政府が実施する公共政策に関する具体的な問題や課題を指します。`political issues`がより広範な政治的論争や意見の対立を含むのに対し、`public policy issues`はより具体的な政策の立案、実施、評価といった行政的な側面に焦点を当てます。よりフォーマルで専門的な文脈で使われます。
現在進行中の重要な出来事やニュース全般を指します。`political issues`は政治に特化した「問題点」であるのに対し、`current affairs`は政治、経済、社会、文化などあらゆる分野の「時事的な話題」を含みます。
`problem`も「問題」という意味ですが、`issue`は「論点」「議論の対象」というニュアンスが強く、政治的な文脈では特定の政策や論争の的となる事柄を指す際に`issue`がより自然です。`problem`はより一般的な「困難」や「解決すべき事柄」を表します。
A:
Have you been following the news lately? There are so many political issues being debated.
最近ニュース追ってる?たくさんの政治問題が議論されてるね。
B:
Yeah, it's hard to keep up. I'm particularly concerned about the education reforms.
うん、ついていくのが大変だね。特に教育改革の件が気になるよ。
A:
Our team meeting next week will include a segment on how current political issues might affect our project.
来週のチームミーティングでは、現在の政治問題が私たちのプロジェクトにどう影響するかについてのセグメントが含まれる予定です。
B:
Oh, that's important. I'll make sure to brush up on the latest developments.
おお、それは重要ですね。最新の動向をしっかり確認しておきます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード