/ˌpɜːrsənl ˈdaɪəri/
personal DIARY
💡 「personal」は「パーソンル」のように発音され、最後の「ル」はほとんど聞こえないことが多いです。「diary」は「ダイアリィ」のように、後ろの音節を強く発音しましょう。
"A private book or digital record in which one writes down their daily experiences, thoughts, and feelings, intended only for their own reading and not for others."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、個人の内面やプライベートな経験を記録するために使われる「日記」を明確に指します。特に「personal」という形容詞が付くことで、「個人的な所有物であり、秘密性が高い」というニュアンスが強調されます。通常、手書きのノートを指すことが多いですが、デジタル形式の記録(アプリやウェブサービスなど)を指す場合もあります。自己反省、感情の整理、思い出の保管といった目的で用いられ、フォーマル度は「neutral」ですが、内容が非常に私的なため、会話で話題にする際は相手との関係性を考慮する必要があります。ネイティブは、自分の深い思考や感情を記録する大切なもの、という認識で使います。
She writes in her personal diary every night before bed.
彼女は寝る前に毎晩、個人的な日記をつけています。
Keeping a personal diary can be a great way to reflect on your day.
個人的な日記をつけることは、一日を振り返る素晴らしい方法になります。
He was careful not to leave his personal diary lying around.
彼は自分の個人的な日記を置きっぱなしにしないよう気をつけました。
Many writers started by keeping a personal diary to practice their writing skills.
多くの作家が、執筆スキルを磨くために個人的な日記をつけることから始めました。
My personal diary contains all my secret thoughts and dreams.
私の個人的な日記には、すべての秘密の思考や夢が書かれています。
Some people use a personal diary to track their moods and emotional well-being.
気分や心の健康を記録するために個人的な日記を利用する人もいます。
The detective found a small, leather-bound personal diary in the suspect's drawer.
刑事は、容疑者の引き出しから小さな革装丁の個人的な日記を見つけました。
It is important to secure your personal diary, whether it's physical or digital.
物理的なものであってもデジタルであっても、個人的な日記を安全に管理することは重要です。
She advised her team to maintain a personal diary for reflecting on their daily progress.
彼女はチームに、日々の進捗を振り返るために個人的な日記をつけるよう勧めました。
「personal diary」は「個人の」という形容詞が付くことで、その日記が他者に見せることを意図しない、非常に私的なものであることを強調します。「diary」単体でも「日記」を意味しますが、「personal diary」の方がよりプライベートな性質が明確になります。
「journal」も「日記」と訳されますが、「personal diary」よりもややフォーマルで、特定の目的(例:旅行記、研究日誌、感情の記録など)を持って書かれることが多いです。また、より深く考察を記録するような、定期的な記録を指す場合もあります。
「notebook」は「ノート」全般を指し、用途は非常に広いです。個人的な記録を含むこともありますが、学業や仕事のメモ、アイデア出しなど、日記に限定されない使い方をします。「personal diary」は用途が「私的な日記」に限定されます。
日本語では「日記を書く」と言いますが、英語では「日記をつける」という意味で「keep a diary」が自然な表現です。もちろん「write in my diary」も使えます。
「private diary」も間違いではありませんが、「personal diary」の方が一般的で自然な響きがあります。どちらも「私的な日記」という意味で使われます。
「diary」は可算名詞なので、単数の場合は冠詞「a」をつけ忘れないようにしましょう。複数形の場合は「personal diaries」となります。
A:
What have you been up to lately?
最近どうしてる?
B:
Not much, just trying to keep a personal diary. It helps me organize my thoughts.
特に何も。ただ個人的な日記をつけるようにしてるんだ。考えを整理するのに役立ってるよ。
A:
Do you find that keeping a personal diary is beneficial for self-reflection?
個人的な日記をつけることは、自己反省に役立つと思いますか?
B:
Absolutely. It's my personal space to process emotions and set goals.
全くその通りです。感情を処理したり目標を設定したりするための、私自身の場所になっています。
personal diary を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。