「pause」の類語・言い換え表現
一時的に動作を止めること動詞
pauseより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(3語)
halt
(停止、止まること)ニュアンス: 動作や行動を完全に止めることを指し、通常は何らかの障害や問題がある場合に使われます。緊急性が高い場面で使われることが多いです。
The project was halted due to funding issues.
資金の問題でプロジェクトは停止されました。
All operations must be halted immediately.
すべての業務は直ちに停止しなければなりません。
注意: 通常の中断を示す場合には不適切です。
intermission
(中断、休憩)ニュアンス: 特に演劇や映画の途中での休憩を指します。形式的な場面で使われることが多いです。
There will be an intermission after the first act.
第一幕の後に休憩があります。
Enjoy the intermission with some refreshments.
休憩中に軽食を楽しんでください。
recess
(休憩、休み)ニュアンス: 特に学校や会議の間に設けられる休みを指します。正式な場面で使われることが多いです。
Students can enjoy recess after the lesson.
生徒は授業の後に休みを楽しむことができます。
The meeting will have a recess after two hours.
会議は2時間後に休憩を取ります。
中立的な表現(6語)
break
(休憩、途切れること)ニュアンス: 一般的に作業や活動を一時中断することを指します。休憩の意味合いが強く、リフレッシュのために行うことが多いです。
Let's take a break before continuing.
続ける前に休憩を取りましょう。
I need a break from my work.
仕事から少し休みが必要です。
rest
(休息、休むこと)ニュアンス: 身体や精神を休めることを目的とした行為で、特に疲労を癒すために行うことが多いです。通常、長時間の活動後に使います。
I need to rest after this long meeting.
この長い会議の後は休む必要があります。
Make sure to get enough rest.
十分な休息を取るようにしてください。
stop
(止まる、停止すること)ニュアンス: 動作を完全にやめることを指します。非常に一般的に使われ、日常的な会話でもよく用いられます。
Please stop talking.
話すのをやめてください。
We need to stop for a moment.
少しの間止まる必要があります。
break off
(中断する)ニュアンス: 会話や活動を途中で中断することを指します。特に他の話題に移る場合に使われます。
We should break off our discussion for now.
今は議論を中断すべきです。
She broke off in the middle of her sentence.
彼女は文の途中で話を中断しました。
pause for thought
(思考のために一時停止する)ニュアンス: 考えるために一時的に止まることを指します。特に重要な決定をする前に使われることが多いです。
Let's pause for thought before making a decision.
決定を下す前に考える時間を取りましょう。
She paused for thought, considering her options.
彼女は選択肢を考えながら一時停止しました。
rest stop
(休憩所)ニュアンス: 特に旅行中に立ち寄る休憩地点を指します。移動中の一時的な停止に使われます。
We stopped at a rest stop to stretch our legs.
足を伸ばすために休憩所に立ち寄りました。
The rest stop has facilities for food and rest.
その休憩所には食事や休憩のための設備があります。
カジュアルな表現(4語)
timeout
(一時停止)ニュアンス: 特にスポーツやゲームで使用される用語で、戦略を考えるための一時的な停止を指します。カジュアルな場面でよく使われます。
The coach called a timeout to discuss the strategy.
コーチは戦略を話し合うために一時停止を呼びました。
Let's take a timeout to regroup.
再編成するために一時停止しましょう。
breather
(一息、休憩)ニュアンス: 短い休憩を指し、特に疲れを感じたときに取ることが多いです。カジュアルな表現です。
Let's take a breather before continuing our hike.
ハイキングを続ける前に一息入れましょう。
I need a breather after that workout.
その運動の後は一息入れたいです。
hold on
(待つ、一時停止する)ニュアンス: 何かをする前に一時的に待つことを指します。カジュアルな会話でよく使われます。
Hold on a second, I'll be right back.
ちょっと待って、すぐ戻るから。
Can you hold on while I check that information?
その情報を確認している間待ってくれますか?
hang on
(待つ、一時停止する)ニュアンス: 待機することを指し、特にカジュアルな場面で使われます。友人同士の会話でよく使います。
Hang on, let me finish this first.
ちょっと待って、これを先に終わらせるから。
Can you hang on for a moment?
ちょっと待ってくれますか?
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード