ordinary person

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ˈɔːrdəneri ˈpɜːrsən/

ORdinary PERson

💡 「オーディナリー」は早口で「オーディナリ」のように発音されることも多いです。特にアメリカ英語ではRの音を舌を丸めて発音し、「パーソン」も同様に舌を巻くRの音を意識すると自然です。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス社会・政治ニュース・報道教育・学習文学・物語自己紹介・自己表現

構成単語

意味

特別な才能や地位を持たない、ごく一般的な人。世間一般の人。

"A person who is not special, remarkable, or exceptional in any way; a typical individual belonging to the general public."

💡 ニュアンス・使い方

「ordinary person」は「特別な能力や地位がない、ごく普通の人間」を指します。エリートや著名人、専門家などと対比して「世間の一般人」であることを強調する際に使われることが多いです。謙遜して「ただの一般人です」と言う場合や、共感を得るために「普通の人なら誰でもそう感じるだろう」といった文脈で使われます。否定的な意味合いはほとんどなく、中立的または客観的な表現です。フォーマル度はニュートラルで、日常会話からビジネス、報道まで幅広い場面で自然に使用できます。

例文

He's just an ordinary person, but he achieved something extraordinary.

カジュアル

彼はただの一般人ですが、並外れたことを成し遂げました。

Even an ordinary person can make a difference if they try hard enough.

カジュアル

どんな一般人でも、一生懸命努力すれば何かを変えることができます。

I'm just an ordinary person trying to live a happy and peaceful life.

カジュアル

私はただの一般人として、幸せで穏やかな生活を送ろうとしているだけです。

She looks like an ordinary person, but she's actually a very famous secret agent.

カジュアル

彼女は普通の人のように見えますが、実はとても有名な秘密エージェントです。

The story is about an ordinary person who suddenly gains superpowers.

カジュアル

その物語は、突然超能力を得た一般人の話です。

It's a common fear for an ordinary person to speak in front of a large crowd.

カジュアル

大勢の人の前で話すのは、普通の人にとってはよくある恐怖です。

These new regulations are designed to protect the interests of the ordinary person.

ビジネス

これらの新しい規制は、一般の人々の利益を守るために作られました。

We must consider how this decision will impact the ordinary person's daily life.

ビジネス

私たちは、この決定が一般の人の日常生活にどう影響するかを考慮しなければなりません。

The government's policy aims to ensure fairness and equality for every ordinary person in the society.

フォーマル

政府の政策は、社会のあらゆる一般人に対し公平性と平等を保証することを目指しています。

He believes that the voice of the ordinary person should be heard in national debates.

フォーマル

彼は、国政の議論において一般人の意見が聞かれるべきだと考えています。

類似表現との違い

「average person」は統計的な意味合いが強く、能力、特性、意見などが平均的であることを指します。一方「ordinary person」は、平均的であるかどうかにかかわらず、単に「特別な才能や地位を持たない」というニュアンスが強いです。

regular personカジュアル

「regular person」は「ordinary person」と非常に近い意味で使われますが、より口語的でカジュアルな響きがあります。特に日常生活で「ごく普通の」というニュアンスを強調したい場合によく使われます。

man in the streetカジュアル

「man in the street」は「一般人」「庶民」という意味の慣用句で、特に専門知識や特別な地位を持たない一般市民の意見や見解を指す際に使われます。やや古い表現であり、口語的です。性別に関わらず一般人を指しますが、現代では性別を限定しない表現が好まれることもあります。

「common people」は複数形で「一般大衆」「庶民」という意味で、集団としての「普通の人々」を指します。社会階級的なニュアンスを含むこともあります。「ordinary person」が個人の立場を指すのに対し、「common people」はより広範な集団を指します。

よくある間違い

usual person
ordinary person

「usual」は「いつもの」「通常の」「習慣的な」という意味で、「ordinary」が持つ「平凡な」「特別なことのない」という意味合いとは異なります。「usual person」は英語として不自然な表現です。

normal person (文脈による)
ordinary person

「normal person」は「精神的に異常がない人」「正常な状態の人」というニュアンスを含むことがあります。単に「特別でない人」という意味で使いたい場合は、「ordinary person」の方が適切です。

学習のコツ

  • 💡`ordinary` の後に `person` 以外の名詞(例: `life`, `day`, `event`)を続けることで、「普通の生活」「普通の日」「ありふれた出来事」といった様々な表現が可能です。
  • 💡「ordinary」の対義語である「extraordinary(並外れた、非凡な)」と一緒に覚えると、意味の違いがより明確になります。
  • 💡謙遜や客観的な視点から「特別な存在ではない」と述べたい場合に非常に便利なフレーズです。

対話例

友人が「自分には特別な才能がない」と落ち込んでいる場面

A:

I feel like I don't have any special talents.

自分には特別な才能がない気がするんだ。

B:

Having special talents isn't everything. Being an ordinary person with kindness is just as valuable.

特別な才能が全てじゃないよ。優しさを持った普通の人であることも同じくらい価値があるんだ。

ニュース記事について話している場面

A:

Did you read about the new policy? It sounds quite complicated.

新しい政策について読んだ?かなり複雑そうだね。

B:

Yes. I wonder if the government considered how an ordinary person would understand and implement it.

うん。政府は一般の人がどう理解して実行するかを考慮したのか疑問だよ。

Memorizeアプリで効率的に学習

ordinary person を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習