/əʊpən ə ʃɒp/
OPEN a SHOP
ショップを強く発音します
"To start a new business by establishing a physical retail store location."
ニュアンス・使い方
新しい店を立ち上げる、自営業を始める際に使う表現です。自分で店を経営することへの意欲や期待感を表します。ビジネスの文脈で使われることが多く、フォーマルな言い方です。
I'm planning to open a shop that sells handmade jewelry.
手作りアクセサリーを販売する店を開きたいと考えています。
The company is looking to open a new retail shop in the city center next month.
来月、その会社は市街地に新しい店舗を開設する予定です。
After years of planning and preparation, the entrepreneur finally opened her first high-end clothing boutique.
長年の計画と準備の末、起業家はついに最初のハイエンドファッション店をオープンさせました。
「open a shop」はより具体的に店を始めるという意味で、「set up a business」は一般的に新しい企業を立ち上げるという意味合いが強い。
「open a shop」はより口語的で日常的な言い方で、「establish a store」はより書面的で堅い印象。
「start a shop」は店を始める、としますが「open a shop」の方がより自然な表現です。
「create a shop」では店を立ち上げるという意味が弱く、「open a shop」の方が適切です。
A:
I've been thinking about opening a cafe in the city center.
市街地にカフェを開こうと考えているんです。
B:
That's great! I think it's a wonderful idea. When are you planning to open it?
それはすばらしいアイデアですね。いつ開店する予定ですか?