/ˌɑːn ðə ˈtɑːp əv/
on the TOP of
💡 「top」の部分に最も強いアクセントがきます。「on the」は弱めに、「of」はほとんど「アヴ」のように非常に弱く発音されます。
"Located at the highest point or uppermost surface of something, often emphasizing a specific top portion rather than just a general 'on top of' position."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、物理的な物体や場所の「一番上」「頂上」「最上部」を明確に指し示す際に使われます。例えば、山の頂上や棚の一番上など、特定のものの最高の位置を表現します。「on top of」と似ていますが、「the」が入ることで「その特定のものの最上部」という限定的なニュアンスが強まります。フォーマル度は特に高くなく、日常会話からビジネスシーン、文章表現まで幅広く自然に使える中立的な表現です。ネイティブは、あるものが他のものの最高部に位置していることを明確に伝えたいときに使用します。
The book is on the top of the shelf.
その本は棚の一番上にあります。
She put the cherry on the top of the cake.
彼女はケーキの一番上にチェリーを乗せました。
Our cat loves to sleep on the top of the refrigerator.
うちの猫は冷蔵庫の上で寝るのが大好きです。
There's a small flag on the top of the sandcastle.
砂の城の一番上に小さな旗があります。
Could you place this box on the top of that pile?
この箱をあの山の一番上に置いていただけますか?
Please put the most urgent document on the top of the stack.
最も緊急の書類を書類の山の一番上に置いてください。
His name is always on the top of the sales report.
彼の名前は常に売上報告書の一番上にあります。
The temple stands majestically on the top of the hill.
その寺院は丘の頂上に雄大に立っています。
A weather vane was installed on the top of the historical building.
歴史的建造物の屋上には風見鶏が設置されていました。
The sculpture was placed on the top of the pedestal.
その彫刻は台座の一番上に置かれました。
「on top of」は「〜の上に」という一般的な位置を指すか、「〜に加えて」「〜の上に重なって」といった意味で使われることがあります。対して「on the top of」は、対象物の「一番上」「最上部」という特定の場所をより強調するニュアンスがあります。例えば、単に「本が机の上にある」なら `on top of the desk` でもよいですが、「棚の『一番上の段』にある」と明確に言いたい場合は `on the top of the shelf` がより適切です。
「〜の頂上に」という意味で「on the top of」と非常によく似ており、多くの場合交換可能です。しかし、「at the top of」はどちらかというと「位置」や「ポイント」を指す傾向が強く、「on the top of」は物理的な「表面」や「接触」をより強調するニュアンスがあります。例えば、リストの一番上は通常 `at the top of the list` と表現します。
「〜の上に」という意味ですが、直接接触している必要がなく、空間的に上にある状態を指します。例えば、雲は山の上に(above the mountain)ありますが、山の頂上に(on the top of the mountain)触れているわけではありません。「on the top of」は物理的な接触または最上部にあることを前提とします。
「〜の上に」ですが、覆うように上にある、上を通過する、空間的にかなり上にある、といったより動的な、あるいは広範なニュアンスがあります。例えば、鳥が家の上を飛ぶのは `over the house` です。「on the top of」は、あくまでその対象の最上部に接している状態を指します。
「〜の頂上」という位置を表す場合、物理的な表面への接触や存在を示す前置詞「on」を使います。「in」は内部や空間内を指す場合に用いるため不適切です。
「そのものの最上部」という限定された意味を強調したい場合は、`the` を `top` の前に入れ「on the top of」とします。`on top of` は単に「〜の上に」や「〜に加えて」といった意味で使われることが多く、ニュアンスが異なります。
A:
Where did you put my history book?
私の歴史の本、どこに置いたの?
B:
I think it's on the top of the bookshelf.
本棚の一番上にあると思うよ。
A:
That sculpture is beautiful. It looks so grand.
あの彫刻は美しいですね。とても壮大に見えます。
B:
Yes, it's impressive how it's placed on the top of such a tall pedestal.
ええ、あんなに高い台座の一番上に置かれているのが印象的ですね。
A:
Could you please organize these files?
これらのファイルを整理していただけますか?
B:
Sure. Where should I put this urgent report?
はい、承知いたしました。この緊急報告書はどこに置きましょうか?
A:
Place it on the top of the pile so I can review it first.
一番上に置いてください。私が先に確認できるように。
on the top of を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。