/ɒn ðə ɛdʒ/
on the EDGE
💡 「on」と「the」は軽く、「edge」をはっきりと発音します。「edge」の「ge」は「ヂ」のように響かせ、口を少し突き出すようにすると自然です。
"In a precarious, critical, or extreme situation; on the verge of a significant change or event, often a negative one."
💡 ニュアンス・使い方
この表現は、何かが起こる寸前であるという切迫した状況や、非常に危険な状態、限界点に達している状況を表します。物理的な状況だけでなく、会社経営や国際情勢など、比喩的に物事の限界や極限に達している状態も指します。ポジティブな文脈で使われることは稀で、通常は危機感や緊張感を伴います。フォーマル度は中程度で、ビジネスやニュースでも使用されます。ネイティブは、物事が重大な転換期にあり、良い方向にも悪い方向にも転びかねない緊迫した場面でこのフレーズを使います。
The company is on the edge of bankruptcy after several bad investments.
度重なる投資の失敗で、その会社は倒産の瀬戸際にあります。
Our team was on the edge during the final minutes of the game, but we managed to win.
試合の最後の数分間、我々のチームはぎりぎりの状態でしたが、なんとか勝利を収めました。
The negotiation was on the edge for hours, with both sides refusing to compromise.
交渉は何時間も瀬戸際の状態が続き、両者とも妥協を拒んでいました。
He was on the edge of breaking down after hearing the tragic news.
その悲劇的なニュースを聞いて、彼は今にも崩れ落ちそうでした。
The global economy is currently on the edge of a significant recession.
世界経済は現在、深刻な景気後退の瀬戸際にあります。
Humanity stands on the edge of a new technological era with AI advancements.
AIの進歩により、人類は新しい技術時代の瀬戸際に立たされています。
The old bridge looks like it's on the edge of collapsing at any moment.
その古い橋は、今にも崩れ落ちそうに見えます。
Their relationship has been on the edge for months, full of arguments.
彼らの関係は何ヶ月も前から危機的状況にあり、口論が絶えませんでした。
Scientists are on the edge of discovering a revolutionary new treatment.
科学者たちは、画期的な新治療法を発見する瀬戸際にいます。
The small bookstore is on the edge of closing down due to lack of customers.
その小さな本屋は、客足の減少で閉店の危機に瀕しています。
"Feeling anxious, nervous, or irritable; close to losing emotional control or becoming angry."
💡 ニュアンス・使い方
この意味では、ストレス、プレッシャー、疲労などからくる精神的な緊張や不安定さを表します。些細なことで感情的になりやすい状態や、今にも感情が爆発しそうな、または集中力が途切れそうな状態を指します。通常はネガティブな感情を伴い、個人的な感情や他者の心理状態を表現する際によく使われます。フォーマル度は低めで、主に口語で用いられます。ネイティブは、誰かが精神的に追い詰められていて、少しのきっかけで感情が爆発しそうな状況を表現する時によく使います。
I've been working non-stop for weeks, so I feel like I'm constantly on the edge.
何週間も休みなく働き続けているので、いつも精神的に不安定な状態だと感じています。
The constant criticism had him on the edge, making him easily irritable.
絶え間ない批判のせいで彼は神経質になり、すぐにイライラするようになりました。
Don't push her too hard; she's been on the edge all week with the project deadline.
彼女をあまり追い詰めないでください。プロジェクトの締め切りで、彼女は一週間ずっと神経質になっています。
He was on the edge after working 12-hour days for a month straight.
彼は1ヶ月間ぶっ通しで12時間労働を続けていたため、精神的に参っていました。
The candidate seemed a bit on the edge during the live debate, pausing frequently.
その候補者は生放送の討論中、頻繁に言葉に詰まっていて、少し神経質になっているように見えました。
My boss is really on the edge with this major report due by tomorrow morning.
この主要なレポートが明日の朝までに提出なので、私の上司はかなりピリピリしています。
She was on the edge, ready to snap at anyone who dared to bother her.
彼女は神経質になっていて、誰かが邪魔しようものならすぐに怒鳴り散らす寸前でした。
The intense pressure of the job had him constantly on the edge and unable to relax.
仕事の強烈なプレッシャーが彼を常に神経質な状態にさせ、リラックスできないでいました。
You can tell he's on the edge; he's been pacing around nervously all day.
彼は神経質になっているのが分かりますね。一日中落ち着きなく歩き回っています。
The students were on the edge before the announcement of their exam results.
生徒たちは試験の結果発表前で、落ち着かない様子でした。
「on the edge」と似ていますが、「on the verge of」は特定の出来事が起こる「寸前」や「瀬戸際」をより明確に強調します。しばしばフォーマルな文脈で用いられ、悪いことだけでなく、新しい時代の到来などポジティブな変化の寸前にも使われます。
「on the verge of」と非常に似ていますが、「brink」は「崖の縁」を意味するため、より深刻で危機的な状況や、破滅の寸前であることを強く示唆するニュアンスがあります。多くの場合、ネガティブな文脈で使われます。
これも危機的な状況を表しますが、「かろうじてつながっている糸一本でぶら下がっている」という比喩で、非常に不安定で、今にも終わりそうな、絶望的な状態を強調します。存続が極めて危ぶまれるような状況で使われます。
「on the edge」(精神的に不安定な意味)と感情面で似ていますが、「stressed out」は広範囲のストレスを感じて疲弊している状態を指します。一方、「on the edge」は、ストレスによって今にも感情が爆発しそうな、より緊迫した精神状態を表すことが多いです。
これも緊張や不安を表しますが、「針のむしろに座っているような」という比喩で、何かを待つ間のハラハラした気持ちや、落ち着かない状態を指します。不安だけでなく、ポジティブな期待が混ざることもありますが、「on the edge」のような今にも感情が爆発しそうな緊迫感とは少し異なります。
「on the edge」はフレーズとして決まった形です。「in the edge」は通常使われません。「on」が「〜に接して」というニュアンスを持ち、まさに「縁の上」にいる状況を表します。
「edge」自体が「端、へり」という意味を持つため、「side of the edge」とすると冗長になります。シンプルに「on the edge」で十分に意味が伝わります。
A:
Have you talked to Mark today? He seems really stressed out.
今日マークと話した?かなりストレスが溜まってるみたいだけど。
B:
Yeah, he's been on the edge all week with this big project. I'm worried he might burn out.
うん、今週は大きなプロジェクトのせいでずっとピリピリしてるよ。燃え尽き症候群にならないか心配だ。
A:
That was an intense game! My heart was pounding the whole time.
すごい試合だったね!終始ドキドキしてたよ。
B:
I know, right? Our team was really on the edge in the last few minutes, but they pulled through.
本当にね!残り数分はうちのチーム、本当に瀬戸際だったけど、よく持ちこたえたよ。
on the edge を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。