/ɒn ə ˈjɪərli ˈbeɪsɪs/
on a YEARly BA-sis
💡 「yearly(イヤーリィ)」と「basis(ベイシス)」に特に強勢を置いて発音します。全体的にリズムよく繋げて発音することで、自然な響きになります。
"Used to specify that something happens or is done once every year; annually. It emphasizes the regular, recurring nature of an event or action over the course of a year."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある事柄が「年に一度」または「毎年」定期的に行われることを明確に伝える際に使用されます。特にビジネスや公式な場面での報告、計画、契約書などで頻繁に登場します。例えば、業績報告、予算編成、契約更新、定期的なレビューなど、客観的で事実に基づいた情報を伝える際に非常に役立ちます。 「annually」という単語も同じ意味ですが、「on a yearly basis」はややフォーマルで、より詳細かつ明確に頻度を伝えたいという意図が含まれることがあります。ネイティブスピーカーにとっては、「annually」の方が簡潔ですが、「on a yearly basis」は、その活動が「年間を通じての基準に基づいて」行われるというニュアンスを強調し、より丁寧で専門的な印象を与えることがあります。したがって、報告書やプレゼンテーションなど、正確性と客観性が求められる場面で特に好まれます。
We usually visit my grandparents on a yearly basis during the summer.
私たちはたいてい夏に年に一度、祖父母の家を訪れます。
Our family budget is reviewed on a yearly basis to adjust for new expenses.
我が家の家計は、新しい出費に合わせて年に一度見直されます。
The school fair is organized on a yearly basis by parents and teachers.
学校祭は、保護者と先生たちによって年に一度開催されます。
I try to get a full health check-up on a yearly basis to stay healthy.
健康を維持するため、私は年に一度、総合健康診断を受けるようにしています。
This subscription service automatically renews on a yearly basis unless cancelled.
このサブスクリプションサービスは、解約されない限り年に一度自動更新されます。
The company's financial results are published on a yearly basis in the annual report.
その会社の財務結果は、年次報告書で年に一度公表されます。
Employee performance reviews are conducted on a yearly basis to assess individual contributions.
従業員の業務評価は、個人の貢献を評価するために年に一度実施されます。
We allocate funds for research and development projects on a yearly basis.
私たちは研究開発プロジェクトのために、年に一度資金を割り当てます。
The treaty requires member states to submit progress reports on a yearly basis to the central committee.
その条約は、加盟国に対し中央委員会に年に一度進捗報告書を提出することを義務付けています。
Statistical data on climate change is collected and analyzed on a yearly basis for scientific research.
気候変動に関する統計データは、科学研究のために年に一度収集・分析されます。
The institution's accreditation status is re-evaluated on a yearly basis to ensure compliance with standards.
その機関の認定状況は、基準順守を確認するために年に一度再評価されます。
「annually」は「年に一度」を意味する副詞で、より簡潔な表現です。「on a yearly basis」はフレーズとしてややフォーマルで、その活動が「年間を基準として」行われるというニュアンスを強調する傾向があります。ビジネス文書や公式な報告書ではどちらも使われますが、「on a yearly basis」はより明確さを求める際に選ばれることがあります。
「every year」は最も一般的でカジュアルな表現で、「毎年」という意味をストレートに伝えます。日常会話で頻繁に使われます。「on a yearly basis」はよりフォーマルで、定期的なサイクルや規則性を強調する際に用いられ、ビジネスや学術的な文脈に適しています。
「once a year」は「年に一度」という頻度を直接的に示し、比較的カジュアルからニュートラルな文脈で使われます。「on a yearly basis」も「年に一度」を意味しますが、より定期的かつ基準に基づいた活動であることを強調し、ビジネスや公式な文書で好まれます。「once a year」は単純な回数、「on a yearly basis」は年間を通じた規則性を示すニュアンスが強いです。
「〜を基準として」という意味で「basis」を使う場合、前置詞は「on」を使用するのが正解です。「in」は使いません。
「yearly basis」という名詞句は、可算名詞の「basis」を含むため、通常は冠詞「a」が必要です。「on a daily basis」や「on a regular basis」と同様に、「a」を忘れないようにしましょう。
A:
So, how have our sales figures been performing on a yearly basis?
では、当社の売上高は年次でどのように推移していますか?
B:
Overall, sales have grown by 5% on a yearly basis for the past three years. We're seeing consistent progress.
全体的に、売上は過去3年間で毎年5%成長しています。着実な進展が見られます。
A:
That's good news. And what about the marketing budget allocation? Is it still reviewed on a yearly basis?
それは良い知らせですね。マーケティング予算の配分はどうですか?これも年次で見直されていますか?
B:
Yes, the marketing department submits their budget proposal on a yearly basis for approval.
はい、マーケティング部門は年に一度、予算案を提出して承認を得ています。
A:
We need to ensure all project milestones are evaluated effectively. How frequently do we review the overall progress?
すべてのプロジェクトマイルストーンが効果的に評価されていることを確認する必要があります。全体の進捗状況はどのくらいの頻度で見直していますか?
B:
Currently, major project reviews are conducted on a yearly basis. However, we also have quarterly check-ins for specific deliverables.
現在、主要なプロジェクトレビューは年に一度行われています。ただし、特定の成果物については四半期ごとの確認も行っています。
A:
I see. Perhaps we should consider increasing the frequency of the major reviews, even if it's still summarized on a yearly basis for stakeholders.
なるほど。ステークホルダー向けには引き続き年次でまとめられるとしても、主要レビューの頻度を増やすことを検討すべきかもしれません。
B:
That's a valid point. We can discuss integrating more frequent comprehensive assessments.
それはもっともな点です。より頻繁な包括的評価の導入について話し合うことができます。
on a yearly basis を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。