ominous feeling

コロケーション英検準1級B2TOEIC ★★TOEIC 700点目標

発音

/ˈɒmɪnəs ˈfiːlɪŋ/

OMinous FEELing

💡 「オミナス」は最初の「オ」に、続く「フィーリング」は最初の「フィー」にそれぞれ強勢を置きます。全体として「フィーリング」の「フィー」が最も強く発音されることが多いです。語尾の「-ous」は「アス」と短く発音します。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話文学・小説映画・TVニュース・報道心理学・精神分析自然・環境危機管理

構成単語

意味

何か悪いことが起こりそうな、不吉で漠然とした嫌な予感や感覚。

"A sense or premonition that something bad or unpleasant is about to happen, often accompanied by a feeling of unease, dread, or apprehension."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、具体的な根拠はないものの、直感的に「何か悪いことが起こるのではないか」と感じる時に使われます。単なる「心配」や「不安」よりも、差し迫った不幸や災難を予期するような、より深刻で不吉なニュアンスを含みます。ホラー、サスペンス、ミステリーなどの物語で、不穏な雰囲気や登場人物の心理状態を描写する際によく用いられます。日常会話でも使われますが、やや感情的で、ただの心配事とは一線を画する重みがあります。フォーマル度は中程度で、カジュアルな会話から書き言葉、文学作品まで幅広く使われます。

例文

I had an ominous feeling when I saw the dark clouds gathering.

カジュアル

暗い雲が集まってくるのを見た時、不吉な予感がしました。

Suddenly, the lights flickered, and I got an ominous feeling.

カジュアル

突然、明かりがちらつき、不吉な予感がしました。

She had an ominous feeling about going down that isolated path alone.

カジュアル

彼女は一人であの寂しい道を進むことに不吉な予感を感じていました。

The strange silence in the house gave me an ominous feeling.

カジュアル

家の中の奇妙な静けさが、私に不吉な予感を与えました。

I can't shake this ominous feeling that something bad is going to happen.

カジュアル

何か悪いことが起こるという不吉な予感が拭えません。

There was an ominous feeling in the air before the big storm hit.

カジュアル

大嵐が襲う前、空中に不吉な雰囲気が漂っていました。

The sudden drop in stock prices gave investors an ominous feeling about the market's future.

ビジネス

株価の急落は、投資家たちに市場の将来に対する不吉な予感を与えました。

After the unexpected resignations, an ominous feeling spread through the company.

ビジネス

予期せぬ辞任の後、会社中に不吉な空気が広まりました。

The ancient prophecy spoke of an ominous feeling preceding the kingdom's downfall.

フォーマル

その古代の予言は、王国の崩壊に先立つ不吉な予感について語っていました。

Detectives described an ominous feeling upon entering the abandoned mansion, hinting at the horrors within.

フォーマル

探偵たちは、廃屋に足を踏み入れた際に不吉な感覚を覚えたと述べ、内部の恐怖を示唆していました。

The diplomatic talks concluded with an ominous feeling that war was inevitable.

フォーマル

外交交渉は、戦争が不可避であるという不吉な予感を残して終了しました。

類似表現との違い

bad feelingカジュアル

「bad feeling」は「嫌な予感」や「気分が悪い」といった一般的な不快感や不安を表し、「ominous feeling」ほど強い不吉さや差し迫った危険の兆候を含まないことが多いです。よりカジュアルな表現です。

sense of forebodingフォーマル

「sense of foreboding」は「ominous feeling」と非常によく似ていますが、よりフォーマルで文学的な響きがあります。差し迫った不幸や災難に対する強い不安感や予感を指し、言葉の選び方がより重厚です。

「premonition」は「予感」や「虫の知らせ」を意味し、必ずしも「不吉な」というニュアンスを含みません。良い予感にも悪い予感にも使えますが、「ominous feeling」は「悪い予感」に特化しています。ただし、「a premonition of disaster」のように使うと意味が近くなります。

よくある間違い

dark feeling
ominous feeling

「dark feeling」は「暗い気持ち」のような意味合いになり、「不吉な予感」とはニュアンスが異なります。不吉さを強調するには「ominous」が適切です。

bad omen feeling
ominous feeling

「omen」自体が「前兆」や「予兆」を意味するため、「bad omen feeling」は冗長で不自然です。「ominous」という形容詞自体に「不吉な兆候がある」という意味が含まれています。

学習のコツ

  • 💡「ominous」は単体でも「不吉な」という意味が強く、`feeling` と組み合わせることで漠然とした「予感」を強調します。
  • 💡ホラーやサスペンス、ミステリーなどの物語で、不穏な雰囲気や登場人物の心理描写によく使われます。
  • 💡具体的な原因が不明だが、直感的に危険や悪い兆候を感じる時に使うと、より自然で効果的です。
  • 💡「I have an ominous feeling.」のように、主語と動詞を伴って使うことが一般的です。

対話例

友人が新しい仕事について話している

A:

I just started this new job, but something feels off.

新しい仕事を始めたばかりなんだけど、なんだか変な感じがするんだ。

B:

Really? Why? Are you getting an ominous feeling?

そうなの?どうして?何か不吉な予感でもするの?

A:

Yeah, the boss's smile felt a bit forced, and the team seemed unusually stressed.

うん、上司の笑顔がちょっと無理している感じだったし、チームの雰囲気がいつもよりピリピリしてたんだ。

B:

That doesn't sound good. Trust your gut.

それはあまり良くないね。自分の直感を信じなよ。

嵐が近づいている時

A:

The sky looks so strange, doesn't it?

空がすごく変な感じに見えるね?

B:

It does. And the air is so still. I have an ominous feeling about this storm.

そうだね。それに空気がすごく静かだ。この嵐について不吉な予感がするよ。

A:

Me too. Let's make sure everything is secured outside.

私もだよ。外のものは全部しっかり固定しておこう。

Memorizeアプリで効率的に学習

ominous feeling を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習