/oʊld frɛnd/
OLD FRIEND
「old」は「オゥルド」と発音し、口をしっかり丸めて「ou」の二重母音を出しましょう。「friend」は「フレンド」ではなく、唇を軽くかんで「f」の音を出し、舌を巻く「r」の音に続くように「フrェンド」と発音します。どちらの単語もはっきりと発音されることが多いです。
"A person whom one has known for a considerable period, often implying a deep connection, shared history, and affection."
ニュアンス・使い方
「old friend」は単に「年老いた友人」という意味ではなく、「長い付き合いの友人」「昔からの友人」というニュアンスを持ちます。この表現には、単なる時間の長さだけでなく、その友情が育んできた絆、信頼、そして共に過ごした多くの思い出に対する温かい気持ちが込められています。 **どんな場面で使うか**: 日常会話で友人や家族と過去の思い出を話す際、久しぶりに旧友に会った喜びを伝える際など、カジュアルな場面で非常によく使われます。個人的な関係を話す文脈であれば、ビジネスシーンでも使われることがあります。 **どんな気持ちを表すか**: 親愛の情、懐かしさ、安心感、深い絆などを表します。ポジティブで温かい感情を伴うことが多いです。 **フォーマル度**: カジュアルからニュートラル。個人的な関係を指すため、非常にフォーマルな公式文書やスピーチではあまり使われませんが、個人的な話をする際には自然な表現です。 **ネイティブがどう感じるか**: 非常に自然で、温かみのある響きを持つ表現です。単に「a friend I've known for a long time」と言うよりも、「old friend」と言う方が、友情の深さや歴史がより強く伝わり、相手にもその気持ちが伝わりやすいです。
I ran into an old friend from high school at the supermarket yesterday.
昨日、スーパーで高校時代の旧友に偶然会いました。
It was great catching up with my old friend after all these years.
何年かぶりに旧友と再会できて、本当に嬉しかったです。
She's an old friend of mine; we've known each other since kindergarten.
彼女は私の旧友で、幼稚園の頃からの知り合いなんです。
My old friend always knows how to cheer me up when I'm feeling down.
旧友はいつも、私が落ち込んでいるときに励ましてくれます。
We shared so many memories growing up as old friends in the same neighborhood.
同じ近所で旧友として育ち、たくさんの思い出を分かち合いました。
It's comforting to know you have an old friend you can always rely on.
いつでも頼れる旧友がいると知っているのは心強いものです。
I'm having dinner with an old friend I haven't seen in ages this Saturday.
今週の土曜日、何年も会っていない旧友と夕食を共にします。
At the industry conference, I reconnected with an old friend who is now a successful entrepreneur.
業界カンファレンスで、今や成功した起業家である旧友と再会しました。
The CEO mentioned that his first business partner was an old friend from his college days.
CEOは、彼の最初のビジネスパートナーが大学時代からの旧友だったと述べました。
The novel's protagonist often reminisced about the adventures he shared with an old friend in his youth.
その小説の主人公は、若かりし頃に旧友と分かち合った冒険をよく思い出していました。
In his autobiography, the statesman paid tribute to an old friend who offered unwavering support during challenging times.
自伝の中で、その政治家は困難な時期に揺るぎない支援をしてくれた旧友に敬意を表しました。
「長い間知り合いの友人」という意味で、「old friend」と非常に似ており、多くの場合交換可能です。「longtime friend」はより客観的に関係の長さを強調する傾向がありますが、「old friend」はそれに加えて、より深い親愛の情や懐かしさのニュアンスを含むことがあります。どちらも自然な表現です。
「幼なじみ」を意味し、出会ったのが子供時代であることを明確に示します。「old friend」は必ずしも子供時代からの友人とは限らず、大人になってからの長年の友人にも使えます。特定の種類(幼少期からの)の旧友を指す場合に「childhood friend」を使います。
「親しい友人」を意味し、関係の深さに焦点を当てます。「old friend」は関係の長さに焦点を当てますが、必ずしも非常に「close」であるとは限りません(昔は親しかったが今は疎遠になっている場合など)。もちろん、「old friend」が同時に「close friend」であることも多いです。
「良い友人」という意味で、その人の性格や行動に対してポジティブな評価を含むことが多いです。「old friend」は関係の期間を指し、必ずしもその友人が「良い人」であるという評価を直接的に意味するわけではありませんが、長い付き合いからくる肯定的な感情が伴うことがほとんどです。
「ancient」は「古代の」「非常に古い」という意味で、人に対して使うと「時代遅れの」「古臭い」といった否定的なニュアンスになるか、ユーモラスな文脈でないと不自然です。「旧友」を表すには「old friend」が適切です。
A:
Guess who I ran into at the cafe today?
今日カフェで誰に会ったと思う?
B:
Oh? Do tell!
あら、誰だったの?
A:
It was Mark, my old friend from elementary school! We hadn't seen each other in almost 20 years.
小学校からの旧友のマークだったんだ!20年近く会ってなかったよ。
B:
Wow, that's amazing! Did you manage to catch up?
へえ、それはすごい!ゆっくり話せた?
A:
Absolutely! We talked for hours. It felt like no time had passed at all.
もちろん!何時間も話したよ。全然時間が経ってないみたいだった。
A:
Do you know Sarah? She just arrived.
サラを知ってる?彼女、今来たばかりだよ。
B:
Sarah? Oh, yes! She's an old friend of my sister's from university.
サラ?ああ、知ってるよ!彼女は姉の大学時代の旧友なんだ。
A:
That's right! I always enjoy talking to her.
そうだね!彼女と話すのはいつも楽しいよ。
B:
Me too. It's always great to see old friends.
私もだ。旧友に会うのはいつも良いものだね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード