/ˌɑːkjupaɪ ðə ˈmaɪnd/
OCcupy the MIND
「occupy」は「アキュパイ」のように発音し、最初の音節に強勢を置きます。「mind」もはっきりと発音し、フレーズ全体の意味の核となります。「the」は弱く「ダ」のように発音されることが多いです。
"To fill someone's thoughts completely, causing them to think about something continuously, often to the exclusion of other things."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、特定の事柄(考え、問題、感情、活動など)が人の思考の大部分を占め、他のことを考える余裕がないような状態を表します。ポジティブな意味での「没頭する」「熱中する」という状況でも使われますが、心配事や悩み、執着といったネガティブまたは中立的なニュアンスで使われることの方が多いです。「頭がいっぱいになる」「常に意識している」といった状況で自然に用いられます。フォーマル度は中程度で、ビジネス文書、文学作品、日常会話など幅広い場面で使えますが、やや改まった響きがあります。ネイティブは、ある事柄が「常に頭にある」「そのことばかり考えている」状態を簡潔かつ的確に表現する際にこのフレーズを用います。
The upcoming exam has begun to occupy my mind.
次の試験が頭から離れなくなってきた。
Her new creative project completely occupies her mind these days.
彼女の新しい創作プロジェクトは、この頃彼女の心を完全に占めている。
Worry about his health continued to occupy her mind.
彼の健康に関する心配が彼女の心を占め続けた。
Sometimes, trivial things can occupy your mind more than you'd expect.
時には、取るに足らないことが予想以上に心を占めることがあります。
What do you do when idle thoughts occupy your mind?
暇な考えが頭を占領するとき、どうしますか?
The complexities of the new system occupy the engineers' minds day and night.
新システムの複雑さが、技術者たちの頭を昼夜問わず占めている。
The urgent deadline occupies the team's mind, driving them to work harder.
差し迫った締め切りがチームの心を占め、彼らをより懸命に働かせている。
Concerns about market fluctuations continue to occupy the investors' minds.
市場変動への懸念が投資家たちの心を占め続けている。
Philosophical questions often occupy the minds of scholars for decades.
哲学的な問いはしばしば何十年もの間、学者たちの心を占める。
Such profound matters have long occupied the minds of humanity.
そのような深遠な事柄は、長い間人類の心を占めてきた。
「~の頭にある」「心がかりである」という意味で似ていますが、`be on one's mind` はよりカジュアルで、特定の考えが意識の表面にある状態を指します。一方、`occupy the mind` はより深く、思考全体を支配しているニュアンスがあります。
`preoccupy` は「~の心を奪う」「~の気を取られる」という意味で、しばしば心配や不安といったネガティブな感情が先行して心を占める場合に使うことが多いです。`occupy the mind` はより広範な意味で、ポジティブにもネガティブにも使えますが、`preoccupy` はネガティブな意味合いが強い傾向があります。
「~についてくよくよ考える」「~に長くとどまる」という意味で、主にネガティブな状況や過去の出来事に対して何度も考えを巡らせる場合に用います。`occupy the mind` は、必ずしもネガティブな意味合いだけでなく、没頭や関心によって思考が占められる場合にも使えます。
「~に没頭している」「~に夢中になっている」という意味で、ある活動や思考に深く集中し、他のことに意識がいかない状態を表します。ポジティブな意味合いが強く、趣味や仕事への熱中を表現するのに適しています。`occupy the mind` は思考が占められている状態全般を指しますが、`be absorbed in` はその中でも特に「熱中」に焦点を当てます。
このフレーズは動詞 `occupy` の後に直接目的語として `the mind` を置きます。前置詞 `to` は必要ありません。
何らかの事柄(問題、考えなど)が主語となり、人の心が目的語となるのが一般的です。心が何かを占めるという表現は、この文脈では自然ではありません。
A:
You seem really focused lately. What's been occupying your mind?
最近すごく集中してるみたいだね。何を考えてるの?
B:
It's the new marketing strategy. I'm trying to come up with some innovative ideas.
新しいマーケティング戦略だよ。何か革新的なアイデアを出そうと頑張っているんだ。
A:
You look a bit stressed. Is something occupying your mind?
少しストレスが溜まっているようだね。何か考え事があるの?
B:
Yes, I'm a bit worried about the upcoming budget review. It's really occupying my thoughts.
ええ、来たる予算見直しについて少し心配しています。本当に頭から離れません。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード