/ˌɑːbdʒərɪt ˈætɪtuːd/
OB-dju-rate AT-ti-tude
「obdurate」は「アブジュレット」に近い発音で、「du」の部分は「ジュ」のように聞こえることがあります。「attitude」の「tt」は、アメリカ英語では軽い「d」のように発音されます。
"An unwavering, stubborn, and unyielding refusal to change one's mind or course of action, despite reasoning, persuasion, or evidence to the contrary; a resistant and inflexible disposition."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、強い頑固さや抵抗を表す際に用いられます。「obdurate」という単語自体が非常にフォーマルで、やや古風な響きを持つため、日常会話で使われることはほとんどありません。主に書き言葉、特に政治、ビジネス、法律、学術といったフォーマルな文脈で、相手の「決して折れない、聞く耳を持たない態度」を批判的、あるいは否定的に表現する際に使われます。話し手が、そのような態度に対して苛立ちや失望を感じていることを示唆します。単に「頑固」というだけでなく、理屈が通じない、道理をわきまえないというニュアンスを強く含みます。
The committee members were frustrated by the director's obdurate attitude towards their proposals.
委員会メンバーは、彼らの提案に対する取締役の強硬な態度に不満を抱いていました。
Despite mounting evidence, the government maintained an obdurate attitude regarding the policy's effectiveness.
増大する証拠にもかかわらず、政府はその政策の有効性に関して強硬な態度を維持しました。
His obdurate attitude during negotiations led to a complete breakdown in communication.
交渉中の彼の頑固な態度が、コミュニケーションの完全な決裂につながりました。
We need to find a way to overcome the client's obdurate attitude towards adopting new technology.
新しい技術の導入に対するクライアントの強硬な態度を何とか克服する必要があります。
The union's obdurate attitude made any progress in the labor dispute impossible.
組合の強硬な態度が、労働争議におけるいかなる進展も不可能にしました。
Critics lamented the company's obdurate attitude in refusing to acknowledge its environmental impact.
批評家たちは、環境への影響を認めようとしない企業の頑固な態度を嘆きました。
The defendant's obdurate attitude throughout the trial did not earn him any sympathy from the jury.
裁判を通じて被告が見せた強硬な態度は、陪審員からの同情を得られませんでした。
The dictator's obdurate attitude toward reforms only fueled further unrest in the country.
独裁者の改革に対する強硬な態度は、国内のさらなる不安を煽っただけでした。
Academics often encounter an obdurate attitude from traditionalists when proposing radical new theories.
学者は、根本的な新理論を提案する際、伝統主義者たちの頑固な態度に遭遇することがよくあります。
Efforts to mitigate climate change are often hindered by the obdurate attitude of some nations.
気候変動対策の努力は、一部の国の強硬な態度によってしばしば妨げられます。
「stubborn attitude」は「頑固な態度」という意味で、最も近い表現ですが、「obdurate attitude」よりも一般的で、フォーマル度は低いです。個人的な文脈でも使われ、「obdurate」ほど「道理が通じない」という強い批判は含まないこともあります。
「柔軟性のない立場」と訳され、「attitude」よりも特定の立場や方針に対する硬さを表します。フォーマル度は高いですが、「obdurate」ほど感情的な批判を含まない場合もあります。
特に交渉や議論において、自分の立場を絶対に変えない強い意志や姿勢を指します。「obdurate attitude」と同様に批判的に使われることが多い表現です。
「断固たる態度」を意味し、非常に決然としていて、意見を変えないことを示します。「obdurate attitude」に比べると、時にポジティブな意味合い(信念の強さ)で使われることもあります。
「obdurate」は非常にフォーマルな単語であり、個人的な、カジュアルな関係には通常使われません。ビジネス、政治、法律など、より深刻な状況や公式な文脈で用いられます。
「obdurate」は「頑固で道理が通じない」というネガティブな意味合いが強く、通常は肯定的な文脈では使用されません。ポジティブな意味で「意志が強い」と言いたい場合は「resolute attitude」や「determined attitude」を使うべきです。
A:
I'm concerned that the CEO's obdurate attitude towards this new project might alienate key stakeholders.
この新しいプロジェクトに対するCEOの強硬な態度が、主要なステークホルダーを遠ざけるのではないかと懸念しています。
B:
Indeed. His unwillingness to consider alternative approaches is making progress very difficult.
まさにその通りです。彼の代替案を検討しようとしない姿勢が、進展を非常に困難にしています。
A:
Despite our best efforts, the other delegation maintained an obdurate attitude on the core issue.
最善の努力にもかかわらず、相手国の代表団は核心的な問題について強硬な態度を維持しました。
B:
It seems we've reached an impasse then, with no room for compromise.
それでは、妥協の余地なく行き詰まってしまったようですね。