特定のニッチ市場に特化した、専門化した、隙間を狙った
特定の市場や分野に配置された、特化された
/niːʃt/
NICHEd
💡 「ニーシュト」と発音します。最初の「ニー」に強勢を置き、「ch」は「シュ」と読みます。最後の「ed」は「ト」に近い短い音になります。日本語の「ニッチ」とは発音が異なるので注意しましょう。
The company is niched in software.
その会社はソフトウェアに特化しています。
This strategy is highly niched.
この戦略は非常に専門化されています。
We target a niched demographic.
私たちは特化された人口層をターゲットにします。
It’s a niched online community.
それはニッチなオンラインコミュニティです。
Their store feels quite niched.
彼らの店はかなり専門的だと感じます。
He chose a niched career path.
彼は専門化されたキャリアパスを選びました。
It’s a very niched market.
それは非常に特化された市場です。
Our product is niched for artists.
当社の製品はアーティスト向けに特化しています。
They have a niched service offering.
彼らは特化されたサービスを提供しています。
Finding a niched audience is key.
特化された顧客層を見つけることが鍵です。
`niche` は名詞で「ニッチ、隙間」、形容詞で「ニッチな」となりますが、`niched` は動詞 `niche` の過去分詞から来る形容詞で「特定の分野に特化された」という受動的な意味合いが強まります。「ニッチな戦略」という場合、`niche strategy` もあり得ますが、より能動的に「特化している」という状態を強調するなら `niched strategy` が適切です。
`niche` は名詞で「ニッチ、隙間市場、適所」という意味、または動詞で「〜をニッチに置く、特化させる」という意味です。一方、`niched` は動詞 `niche` の過去分詞形、またはそこから派生した形容詞で「特定のニッチ市場に特化した、専門化した」という受動的な意味合いを強く持ちます。形容詞として使う場合、`niche market`(ニッチ市場)のように `niche` を名詞の前に置いて形容詞的に使うこともありますが、`niched strategy`(特化された戦略)のように `niched` を使うことで「ある特定の領域に絞られている状態」をより明確に表現できます。
📚 元々はフランス語で「くぼみ」や「壁のくぼんだ場所」を意味する言葉でした。そこから生物学で「生態的地位」を意味するようになり、さらにビジネス分野で「隙間市場」や「特定の専門分野」という意味で使われるようになりました。`niched` はその動詞 `niche` の過去分詞形、または形容詞として派生しました。
niched を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。