/ˌnærəʊ ðə ˈɡæp/
narrow the GAP
💡 「narrow」は『ナロウ』と発音し、最後の『ow』は『オウ』と二重母音になります。『the』は軽く、『gap』は『ギャップ』と強く発音します。全体的に流れるようにつなげましょう。
"To reduce the difference, disagreement, or distance between two things, people, or groups; to bring two things, people, or groups closer together in terms of their respective positions or qualities."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に競争、格差、能力、理解、意見などの「隔たり」や「差」が存在する状況において、その差を能動的に、かつ意図的に小さくする努力を表します。単に差が減少するだけでなく、そのために何らかの行動や努力が伴うニュアンスがあります。ビジネス、政治、社会問題、教育、スポーツなど、幅広い分野で使われます。フォーマル度としては「neutral(中立的)」で、ビジネスシーンから日常会話まで比較的堅苦しくなく使うことができます。ネイティブスピーカーは、問題解決や改善に向けた建設的なアプローチを示す際によく用います。
We need to narrow the gap between our current sales and our target.
現在の売上と目標との差を縮める必要があります。
The new policy aims to narrow the gap between the rich and the poor.
その新しい政策は、富裕層と貧困層の格差を縮めることを目指しています。
She's working hard to narrow the gap in her test scores.
彼女はテストの点数の差を縮めるために一生懸命勉強しています。
The team tried to narrow the gap in the second half of the game.
そのチームは試合後半に点差を縮めようとしました。
Better communication could help narrow the gap in understanding between the two departments.
より良いコミュニケーションが、2つの部署間の理解の隔たりを縮めるのに役立つかもしれません。
Technological advancements are helping to narrow the digital gap in rural areas.
技術の進歩が、地方におけるデジタル格差を縮めるのに貢献しています。
It's crucial to narrow the gap between theory and practice in education.
教育において、理論と実践の間の隔たりを縮めることは極めて重要です。
Let's try to narrow the gap in our opinions before the final decision.
最終決定の前に、私たちの意見の相違を縮めるように努めましょう。
The new training program is designed to narrow the skill gap among employees.
新しい研修プログラムは、従業員間のスキルギャップを縮めるよう設計されています。
After several weeks of practice, he started to narrow the gap between himself and the top runner.
数週間の練習の後、彼はトップランナーとの差を縮め始めました。
「narrow the gap」と非常に似ていますが、「close the gap」は「完全に差を埋める」「解消する」という最終的な状態に焦点を当てる傾向があります。一方、「narrow the gap」は「徐々に差を小さくする」というプロセスや努力に重点を置くことが多いです。しかし、文脈によってはほとんど同義で使われます。
物理的な隔たりを「橋渡しする」イメージで、特に理解の相違や協力関係の欠如など、人々の間の隔たりを埋める(理解を深める、協力関係を築く)際に使われます。単に差を縮めるだけでなく、つながりを作り出すニュアンスが強いです。
より直接的で一般的な表現で、数値的な差や物理的な違いを減らす場合によく使われます。「narrow the gap」よりも抽象的な「隔たり」だけでなく、具体的な「違い」全般に適用可能です。ややフォーマル度が低く、より汎用的な表現です。
「disparity」は「不均衡、不釣り合い」といった意味合いが強く、よりフォーマルな文脈で、特に社会経済的な格差や不公平を最小限に抑えるという場合に用いられます。「narrow the gap」よりも硬い表現です。
「make the gap narrow」は文法的に間違いではないものの、自然な英語表現ではありません。「narrow the gap」が慣用的に使われる表現です。
「reduce the gap」も意味は通じますが、「narrow the gap」の方が一般的で、特に抽象的な「差」や「隔たり」を縮める際によく使われるコロケーションです。もちろん「reduce」も間違いではありませんが、より自然なのは「narrow the gap」です。
A:
Our sales figures are still behind the target for this quarter.
今四半期の売上はまだ目標に達していませんね。
B:
Yes, we need to brainstorm some new strategies to narrow the gap quickly.
はい、その差を早急に縮めるために、新しい戦略をいくつか検討する必要があります。
A:
Some students are really struggling with math. The performance gap is quite wide.
何人かの生徒は数学で本当に苦戦しています。学力差がかなり開いていますね。
B:
We should implement some individualized tutoring sessions to help narrow the gap.
その差を縮めるために、個別指導のセッションを導入すべきです。
A:
Did you watch the game last night? Our team was down by a lot!
昨夜の試合見た?うちのチーム、かなり負けてたよね!
B:
Yeah, but they managed to narrow the gap in the last quarter. Almost had it!
うん、でも最終クォーターでなんとか点差を縮めたよ。もう少しだったのに!
narrow the gap を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。