most stalwart

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/moʊst ˈstɔːlwərt/

most STALwart

💡 「モウスト ストールワート」のように発音します。「stalwart」の「stal」に一番強いアクセントを置きます。Rの音は舌を巻かずに軽く発音します。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
政治・社会問題歴史・伝記ビジネス(長期的な関係)文学・ジャーナリズム組織・団体論説・スピーチ

構成単語

意味

最も忠実で、信頼できる、そして揺るぎない。特に困難な状況においても支持や信念を変えない人や組織、原則を形容する際に使われます。

"Referring to the highest degree of being loyal, reliable, and hardworking, often used to describe individuals, organizations, or principles that remain steadfast and unyielding in the face of adversity or challenges."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、単に「最も強い」という意味ではなく、「信念、忠誠心、支持において最も揺るぎない」という非常に強い肯定的な意味合いを持ちます。人(特に支持者、メンバー、味方)、組織、信条、原則などを形容する際に用いられ、その対象への深い敬意と信頼を表現します。非常にフォーマルな響きがあり、日常会話で使われることは稀で、主に書き言葉や公的なスピーチ、報道などで使用されます。古風で重厚な印象を与えることもあり、使用する場面を選ぶ表現です。

例文

She was one of the most stalwart defenders of the company's founding principles.

フォーマル

彼女は会社の創業理念を最も忠実に守る擁護者の一人でした。

Our nation's most stalwart allies have always stood by us through thick and thin.

フォーマル

我が国の最も揺るぎない同盟国は、常に苦楽を共にしてきました。

The senator is known as the most stalwart advocate for environmental protection.

フォーマル

その上院議員は、環境保護の最も強力な擁護者として知られています。

He remained the most stalwart opponent of the new policy, even when others wavered.

フォーマル

彼は、他の人々がためらう中でも、その新政策の最も揺るぎない反対者であり続けました。

The team's most stalwart members showed incredible resilience during the crisis.

ビジネス

チームの最も忠実なメンバーは、危機の間、信じられないほどの回復力を示しました。

We appreciate our most stalwart customers for their continued loyalty over decades.

ビジネス

数十年にわたる継続的なご愛顧に対し、最も忠実なお客様に感謝申し上げます。

Through years of economic downturn, our most stalwart investors never lost faith.

ビジネス

何年にもわたる経済不況の間も、当社の最も揺るぎない投資家たちは決して信頼を失いませんでした。

She is recognized as the most stalwart figure in the fight for social justice.

フォーマル

彼女は社会正義のための闘いにおいて最も揺るぎない人物として認識されています。

The party's most stalwart supporters turned out in force for the rally.

フォーマル

党の最も忠実な支持者たちが、集会に大挙して詰めかけました。

His most stalwart commitment to his family values was truly admirable.

フォーマル

彼の家族の価値観に対する最も揺るぎない献身は、本当に立派でした。

The company relied on its most stalwart employees to navigate the challenging period.

ビジネス

会社は、困難な時期を乗り切るため、最も忠実な従業員に頼りました。

History remembers him as one of the most stalwart leaders of the revolution.

フォーマル

歴史は彼を革命の最も揺るぎない指導者の一人として記憶しています。

類似表現との違い

most loyalフォーマル

`most loyal`は「最も忠実な」という意味で、特定の人物や組織への忠誠心を直接的に表現します。`most stalwart`は忠実さに加えて、困難な状況下でも揺るがない強さや堅固さ、不屈の精神といったニュアンスを含んでおり、より重厚で格式高い表現です。

most steadfastフォーマル

`most steadfast`も「最も揺るぎない、堅固な」という意味で`most stalwart`と非常に近いですが、`steadfast`は信念、決意、視線など、より抽象的なものに対しても広く使われます。`stalwart`は人や組織、その支持といった具体的な対象に使われることが多いです。

most devotedフォーマル

`most devoted`は「最も献身的な」という意味で、愛情や熱意を伴う、対象への深い関与や尽力を強調します。`most stalwart`は感情的な献身というよりは、原則や義務への忠実さ、そして逆境に屈しない強さを強調する点が異なります。

よくある間違い

He is the most stalwart in the gym.
He is the strongest in the gym.

`most stalwart`は単に「最も強い」という意味では使いません。忠誠心や信念の揺るぎなさ、信頼できる強さを指すため、物理的な強さを表現する場面では不適切です。

That's a most stalwart idea!
That's a very solid idea!

`stalwart`は通常、人、組織、信念、原則などに対して使われる形容詞です。アイデアを形容する際には不自然に聞こえることがあります。代わりに`solid`や`robust`などの言葉を使う方が適切です。

学習のコツ

  • 💡主に書き言葉やフォーマルなスピーチ、報道などで使うことを意識しましょう。
  • 💡「揺るぎない忠誠心」や「困難に屈しない信頼できる強さ」を表現したいときに効果的です。
  • 💡人、組織、信念、原則といった、ある種の支柱となるものを形容する際に使うと自然です。
  • 💡日常会話ではあまり使われないため、使用する場面を誤ると不自然に聞こえる可能性があります。

対話例

政治集会での演説後の対話

A:

That was a powerful speech. The speaker truly embodied the party's values.

素晴らしいスピーチでしたね。話し手は本当に党の価値観を体現していました。

B:

Indeed. He has proven to be one of the most stalwart figures in our political landscape, always upholding his principles.

全くです。彼は我が国の政治情勢において最も揺るぎない人物の一人であることを証明しています。常に自分の原則を貫いていますね。

Memorizeアプリで効率的に学習

most stalwart を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習