/mɔːr ɔːˈdeɪʃəs/
more auDACious
「モア・オーデイシャス」と発音します。audaciousの「デイ」の部分に強いアクセントが来ます。audaciousは「オーデイシャス」と、母音を意識してはっきりと発音することを意識しましょう。
"Showing a greater willingness to take risks, challenge conventions, or be impudent; exhibiting a higher degree of boldness, daring, or sometimes recklessness."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある行動、計画、人物が「audacious」(大胆、無謀、生意気)であると評価されるときに、その度合いがさらに増していることを示します。ポジティブな文脈では、革新的で挑戦的な姿勢を称賛する意味で使われます。例えば、新しいビジネス戦略や芸術作品が従来の枠を超えている場合などです。一方、ネガティブな文脈では、向こう見ずで危険な行動や、厚かましく礼儀を欠いた態度を批判する意味で使われることもあります。文脈によって「勇敢な」と「無鉄砲な」のどちらにも解釈され得ます。ややフォーマルな響きがあり、日常会話でも使えますが、ビジネスや学術的な議論で用いられることが多いです。
His second proposal was even more audacious than the first.
彼の2番目の提案は、最初よりもさらに大胆でした。
The artist's new exhibition features more audacious and provocative works.
そのアーティストの新しい展覧会には、より大胆で刺激的な作品が展示されています。
They need a leader who is more audacious in their vision for the future.
彼らは未来に対するビジョンにおいて、より大胆なリーダーを必要としています。
Some critics found her latest film to be more audacious than artistic.
一部の批評家は、彼女の最新作は芸術的というよりも、より無謀だと感じました。
He's becoming more audacious in his comments, challenging everyone.
彼は発言がますます大胆になり、みんなに異議を唱えています。
To achieve such a goal, we must embrace a more audacious approach.
そのような目標を達成するには、より大胆なアプローチを受け入れる必要があります。
Her fashion choices have become progressively more audacious over the years.
彼女のファッションの選択は、年々さらに大胆になっています。
The architect presented a more audacious design for the new city hall.
その建築家は、新しい市庁舎のためにより大胆なデザインを提示しました。
Don't be afraid to be more audacious with your ideas.
あなたのアイデアをもっと大胆にすることを恐れないでください。
The campaign needs to be more audacious to capture public attention.
世間の注目を集めるには、キャンペーンがもっと大胆である必要があります。
「daring」は「勇敢な」「思い切った」という、主に肯定的な意味合いで使われます。「more audacious」は肯定的な意味もある一方で、「無謀な」「生意気な」といった否定的な意味合いも持ち得る点で異なります。
「bold」も「大胆な」「勇敢な」という肯定的な意味合いが強く、リスクを恐れない姿勢を指します。「more audacious」と同様に使える場面も多いですが、「audacious」の方が時に度を超えた、あるいは挑発的なニュアンスを含むことがあります。
「reckless」は「無謀な」「向こう見ずな」という、主に否定的な意味合いで使われます。危険を顧みない、注意散漫な行動を指し、「more audacious」の持つ「無謀さ」の側面を強調したい場合に近いです。「audacious」は積極的な大胆さも含むため、この二つはニュアンスが異なります。
「impudent」は「生意気な」「厚かましい」「ずうずうしい」といった、非常に否定的な意味合いが強い言葉です。礼儀を欠いた態度や言葉に対して使われます。「more audacious」が持つ「生意気さ」の側面を強調したい場合に似ていますが、「audacious」には「勇敢な大胆さ」というポジティブな意味もある点が異なります。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
I think we need to come up with a more audacious marketing strategy this time.
今回はもっと大胆なマーケティング戦略を考え出す必要があると思います。
B:
Are you suggesting something that challenges current industry norms?
現在の業界の常識に挑戦するようなものを提案しているのですか?
A:
Did you hear the president's speech? It felt a lot more audacious than his previous ones.
大統領のスピーチ聞きました?以前のものよりずっと大胆に感じましたね。
B:
Yes, he really pushed the boundaries this time, for better or worse.
ええ、今回は良い意味でも悪い意味でも、彼は本当に限界を押し広げましたね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード