「milestone」の類語・言い換え表現
重要な出来事や達成を示す指標名詞
milestoneより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(4語)
landmark
(重要な出来事、画期的な出来事)ニュアンス: 歴史的、または文化的に重要な出来事を強調する際に使われることが多い。特にその後の影響が大きい場合に適用される。
The signing of the agreement was a landmark moment for the country.
その合意の署名は国にとって画期的な瞬間でした。
This study marks a landmark in our understanding of human behavior.
この研究は人間の行動理解における重要な出来事です。
pinnacle
(頂点、極み)ニュアンス: 特定の分野や活動における最高の状態や成果を示す言葉で、通常は長い努力の結果に対して使われる。
Winning the award was the pinnacle of her career.
その賞を受賞することは彼女のキャリアの頂点でした。
He reached the pinnacle of success in his field.
彼は自分の分野で成功の頂点に達しました。
touchstone
(基準、試金石)ニュアンス: 何かの質や価値を判断するための基準として使われることが多く、特に評価や比較に用いられる。
The study serves as a touchstone for future research.
この研究は今後の研究の基準となります。
His performance was a touchstone for all candidates.
彼のパフォーマンスはすべての候補者の試金石でした。
landmark achievement
(画期的な達成)ニュアンス: 特に重要性の高い成果を示し、特定の分野での重要な達成を強調する際に適用される。
The project resulted in a landmark achievement for environmental science.
そのプロジェクトは環境科学における画期的な達成をもたらしました。
This product is considered a landmark achievement in technology.
この製品は技術における画期的な達成と見なされています。
中立的な表現(8語)
achievement
(達成、成就)ニュアンス: 特定の目標や課題をクリアした結果を強調する言葉で、成功や努力の成果を示す際に使われる。
Graduating from university was a significant achievement for her.
大学を卒業することは彼女にとって重要な達成でした。
We celebrate every achievement in our team.
私たちはチームのすべての達成を祝います。
breakthrough
(大きな進展、突破口)ニュアンス: 特に科学や技術の分野での革新的な進展を指すことが多く、従来の限界を突破するような意味合いがある。
The research resulted in a major breakthrough in cancer treatment.
その研究は癌治療における大きな進展をもたらしました。
They achieved a breakthrough in their project after months of hard work.
彼らは数ヶ月の努力の末、プロジェクトで突破口を開きました。
turning point
(転機、変わり目)ニュアンス: 物事の方向性が大きく変わる瞬間を示し、人生や事業の重要な変化を強調する際に使われる。
The decision to move was a turning point in her life.
引っ越しの決定は彼女の人生の転機でした。
The project reached a turning point when they secured additional funding.
プロジェクトは追加資金を確保した時点で転機を迎えました。
accomplishment
(達成、成就)ニュアンス: 特定の目標を達成したことを示し、努力や成果を重視する際に使われる。achievementと似ているが、より広範な意味で使われることが多い。
Completing the project on time was a great accomplishment.
プロジェクトを期限内に完成させることは素晴らしい達成でした。
He takes pride in all his accomplishments.
彼は自分のすべての達成を誇りに思っています。
significant event
(重要な出来事)ニュアンス: 特にその影響が大きい出来事を指し、日常的に使われるが、重要性を強調する際に好まれる。
The launch of the new product was a significant event for the company.
新製品の発売は会社にとって重要な出来事でした。
This significant event changed the course of history.
この重要な出来事が歴史の流れを変えました。
step forward
(前進、進展)ニュアンス: 何かを進めるための重要な進展や改善を示し、特にポジティブな変化を強調する際に使用される。
This project is a step forward for our team.
このプロジェクトは私たちのチームにとって前進です。
The report represents a step forward in our understanding.
その報告は私たちの理解における前進を示しています。
key achievement
(重要な達成)ニュアンス: 特に重要な成果を強調するために使われ、他の成果と区別する際に便利な表現。
Her key achievement was leading the team to victory.
彼女の重要な達成はチームを勝利に導くことでした。
This report highlights key achievements of the project.
この報告書はプロジェクトの重要な達成を強調しています。
noteworthy event
(注目すべき出来事)ニュアンス: 特に重要で注目すべき出来事を指し、一般的にニュースや報告で使用されることが多い。
The conference was a noteworthy event in the industry.
その会議は業界において注目すべき出来事でした。
Her promotion was a noteworthy event in the company.
彼女の昇進は会社において注目すべき出来事でした。
カジュアルな表現(2語)
key moment
(重要な瞬間)ニュアンス: 特定の出来事が後の結果に大きな影響を及ぼす際に使われる、比較的カジュアルな表現。
That was a key moment in my career.
それは私のキャリアにおける重要な瞬間でした。
The game changed in that key moment.
その重要な瞬間に試合の流れが変わりました。
game changer
(状況を一変させる人や物)ニュアンス: ビジネスや技術の文脈で使われることが多く、ある製品やアイデアが業界のルールを変えることを示すカジュアルな表現。
This innovation is a real game changer for the industry.
この革新は業界にとって本当に状況を一変させるものです。
They introduced a game changer that improved efficiency.
彼らは効率を向上させる状況を一変させるものを導入しました。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード