mature market

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/məˌtʃʊər ˈmɑːrkɪt/

məTURE MARkit

💡 「マチュア(məˌtʃʊər)」は「m」の音から始め、「チュア」の部分に副次的なアクセントを置きます。「マーケット(ˈmɑːrkɪt)」は「マー」を強く、はっきりと発音し、全体で最も強いアクセントを置きます。一語のように続けて発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネス金融経済マーケティングIT・技術学術投資

構成単語

意味

成長が鈍化し、新規参入が難しく、競争が激しい市場。需要の伸びが限定的で、既存企業が安定した顧客基盤を持つことが多い段階。

"A market or industry that has reached a stage of stability where growth has slowed significantly, demand is relatively stable, and competition among established companies is often intense, making new entry difficult."

💡 ニュアンス・使い方

主にビジネス、経済、金融の専門的な文脈で使われる表現です。製品やサービスが普及しきり、大きな成長が見込めなくなった段階の市場を指します。新規参入企業にとっては差別化が難しく、既存企業はシェア維持、コスト削減、あるいは新たな成長戦略(例えば海外進出やM&A)に注力することが多くなります。この言葉自体に良い悪いという感情は含まれませんが、成長の限界を示唆するため、ビジネス戦略を検討する際には課題として捉えられることが多いです。フォーマルな表現であり、日常会話で使われることはほとんどありません。ネイティブは、このフレーズを聞くと、安定性、高い競争、限定的な成長といったイメージを抱きます。

例文

The smartphone market in developed countries is widely considered a mature market.

ビジネス

先進国のスマートフォン市場は、広く成熟市場と見なされています。

Companies struggle to find new growth opportunities in a mature market.

ビジネス

企業は成熟市場で新たな成長機会を見つけるのに苦労しています。

Investing in mature markets often offers stable returns with lower risk compared to emerging markets.

フォーマル

成熟市場への投資は、新興市場に比べて低リスクで安定したリターンをもたらすことが多いです。

Innovation is key to sustaining growth even in a mature market.

ビジネス

成熟市場においても、イノベーションは成長を維持するための鍵です。

Many companies are looking to emerging markets for growth, as their domestic markets are mature.

ビジネス

多くの企業は、国内市場が成熟しているため、成長を求めて新興市場に目を向けています。

Competition is fierce in the mature market, often leading to price wars.

ビジネス

成熟市場では競争が激しく、しばしば価格競争につながります。

The banking sector in Japan is often characterized as a mature market.

フォーマル

日本の銀行業界は、しばしば成熟市場として特徴づけられます。

Strategies for a mature market often focus on customer retention and operational efficiency.

ビジネス

成熟市場向けの戦略は、顧客維持と業務効率に焦点を当てることがよくあります。

Expanding product lines can help revitalize a business operating in a mature market.

ビジネス

製品ラインを拡大することは、成熟市場で事業を展開する企業の活性化に役立ちます。

What are the key challenges when operating in a mature market?

ビジネス

成熟市場で事業を行う際の主な課題は何ですか?

Analysts predict that the global automotive industry is entering a mature market phase.

フォーマル

アナリストは、世界の自動車産業が成熟市場の段階に入りつつあると予測しています。

Despite being a mature market, the demand for high-quality healthcare services remains robust.

ビジネス

成熟市場であるにもかかわらず、質の高い医療サービスへの需要は依然として堅調です。

類似表現との違い

saturated marketフォーマル

「saturated market(飽和市場)」は、「mature market」よりもさらに需要が満たされ尽くし、これ以上の成長が極めて難しい、あるいは全く見込めない状態を指します。競争が過度に激しく、市場全体が停滞しているニュアンスが強いです。「mature market」は成長が鈍化した段階を指しますが、まだわずかな成長やイノベーションの余地がある場合があります。

stagnant marketフォーマル

「stagnant market(停滞市場)」は、経済活動がほとんどなく、成長が見られない市場を指します。通常、景気後退や特定の産業の衰退によって引き起こされる、一時的または長期的な状況を意味します。「mature market」は成長が鈍化した安定期ですが、「stagnant market」は活動自体が低調で停滞している、よりネガティブな状況を強調します。

declining marketフォーマル

「declining market(縮小市場)」は、市場規模や需要が減少傾向にある市場を指します。「mature market」が成長の鈍化を表すのに対し、「declining market」は明確な後退や縮小を意味します。技術の変化や消費者の嗜好の変化などにより、その市場自体が不要になりつつある場合に用いられることが多いです。

developed marketフォーマル

「developed market(先進市場)」は、経済が高度に発展し、インフラや法制度が整備された国や地域の市場を指します。これらの市場はしばしば「mature market」であると同時に使われることが多いですが、「developed market」は経済発展度に着目した分類であり、「mature market」は成長ステージに着目した分類です。先進国が必ずしも常に成熟市場であるとは限りませんが、多くの場合、重なる概念です。

よくある間違い

matured market
mature market

形容詞として「成熟した」という意味で市場を修飾する場合は「mature」が正しいです。「matured」は動詞の過去形または過去分詞形ですが、ここでは形容詞「mature」を使用します。

ripe market
mature market

「ripe」は果物などが「熟した」という意味で使われますが、市場の成長段階を示す文脈では通常「mature」を使います。「ripe market」という表現は一般的ではありません。「ripe for something」は「〜の準備ができた、好機である」という意味で使われることはあります。

学習のコツ

  • 💡主にビジネスや経済の専門用語として使われることを意識しましょう。日常会話ではほとんど登場しません。
  • 💡「成長が鈍化した」という意味合いが強いことを覚えておくと、文脈を理解しやすくなります。
  • 💡「emerging market(新興市場)」と対比して使われることが多いため、セットで覚えると理解が深まります。

対話例

会社での市場戦略会議

A:

Our domestic market is becoming a mature market. We need to explore new growth avenues.

当社の国内市場は成熟市場になりつつあります。新たな成長経路を探る必要があります。

B:

I agree. We should consider expanding into emerging markets to gain new customers and revenue.

私も賛成です。新規顧客と収益を獲得するために、新興市場への拡大を検討すべきでしょう。

経済アナリスト同士の市場分析に関する議論

A:

Many analysts suggest that the automotive industry is now a mature market, facing challenges in innovation.

多くのアナリストは、自動車産業が現在、イノベーションの課題に直面する成熟市場であると示唆しています。

B:

That means competition will intensify, and companies will need to focus more on efficiency and differentiation.

それは、競争が激化し、企業は効率性と差別化により注力する必要があるということですね。

Memorizeアプリで効率的に学習

mature market を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習