/meɪk ˈiːzi/
make EASY
「make」よりも「easy」をやや強く、長く発音します。全体を滑らかにつなげる意識を持つと、より自然な発音になります。
"To simplify something; to reduce the difficulty of a task, process, or situation for someone."
ニュアンス・使い方
複雑な物事や状況を、理解しやすくしたり、実行しやすくしたりする際に用いられる表現です。具体的な作業のプロセスを簡素化する場合から、他人の状況や負担を楽にする、といった抽象的な意味合いまで幅広く使えます。ポジティブな文脈で使われることがほとんどで、問題解決や支援を提供することを示唆します。フォーマル度はニュートラルで、日常会話からビジネスシーンまで自然に使えます。ネイティブは、何かを効率化したり、負担を軽減したりする際に頻繁にこの表現を用います。
Can you explain it again? Please make it easy for me to understand.
もう一度説明していただけますか?私にも分かりやすくしてください。
This new app really makes cooking easy.
この新しいアプリは料理を本当に簡単にしてくれます。
A good teacher knows how to make learning easy for students.
良い先生は、生徒にとって学習をいかに簡単にするかを知っています。
Let's try to make the move easy on everyone.
みんなにとって引っ越しが楽になるように努めましょう。
These instructions make assembling the furniture easy.
これらの説明書のおかげで、家具の組み立てが簡単です。
Our goal is to make it easy for customers to find what they need.
私たちの目標は、お客様が必要なものを簡単に見つけられるようにすることです。
We should streamline the process to make it easy for new employees.
新入社員のために、そのプロセスを簡素化すべきです。
The new system will make reporting expenses easy for all staff.
新しいシステムは、全スタッフの経費報告を容易にするでしょう。
The government aims to make it easy for citizens to access public services.
政府は、市民が公共サービスに容易にアクセスできるよう目指しています。
Technological advancements continue to make global communication easy.
技術の進歩は、国際的なコミュニケーションを容易にし続けています。
「簡単にする」という同義語ですが、'simplify' はよりフォーマルで、複雑なプロセス、システム、情報などを簡潔にすることを指す場合によく使われます。'make easy' はより広範な状況で使え、人にとっての困難さを軽減するニュアンスも強いです。
何かを「促進する」「容易にする」というフォーマルな言葉です。直接的に「簡単にする」という意味合いよりも、物事が円滑に進むように手助けする、障害を取り除く、といったニュアンスが強いです。'make easy' は直接的な難易度の低減に焦点を当てます。
プロセスやシステムを「効率化する」「合理化する」という意味です。冗長な部分を削り、よりスムーズにすることを指し、特にビジネスやオペレーションの文脈で使われます。'make easy' が結果として簡単になることを指すのに対し、こちらは改善プロセスに焦点を当てます。
`make + 目的語 + 形容詞` の構文で、「目的語を〜の状態にする」と表現するためには形容詞を使います。`easily` は副詞なので、この構文では使いません。
`make it easy` は単純に「簡単にする」という意味ですが、`make it easier` は「より簡単にする」と比較の意味合いが入ります。単に「簡単にする」と言いたい場合は `easy` を使います。文脈によっては `easier` が正しい場合もありますが、よく間違われます。
A:
This new design software looks really complicated to use.
この新しいデザインソフト、すごく使い方が複雑そうだね。
B:
Don't worry, I can show you the basic functions to make it easy for you to get started.
心配ないよ。君が始めやすいように、基本的な機能を教えてあげるよ。
A:
Thanks so much for helping me move today. I couldn't have done it without you.
今日は引っ越しを手伝ってくれて本当にありがとう。君がいなかったらできなかったよ。
B:
No problem at all! We just wanted to make the whole process easy for you.
どういたしまして!僕たちはただ、君にとって引っ越し全体を楽にしたかっただけだよ。