/meɪk ə ˈmoʊʃən/
make a MOtion
「メイク・ア・モーション」と発音します。特に「モー」の部分に一番強いアクセントを置くのがポイントです。冠詞の 'a' は弱く「ア」と発音されます。
"To formally propose something for discussion and a vote at a meeting, convention, or in a deliberative assembly."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、会議、議会、委員会、裁判所などの非常にフォーマルな場で、特定の議題について議論し、採決を行うために公式な提案(動議)を提出する際に使われます。日常会話で使うことはほとんどなく、カジュアルな状況で使うと不自然に聞こえます。主にビジネス、政治、法律といった専門的な文脈で用いられ、発言には「I make a motion that...(〜という動議を出します)」のような形がよく見られます。ネイティブスピーカーにとっては、公的な手続きや規則に則った提案を意味する、専門的かつ厳粛な表現として認識されています。
The board member made a motion to postpone the vote until the next meeting.
その役員は、次回の会議まで採決を延期する動議を出しました。
During the assembly, a delegate made a motion to amend the proposed resolution.
議会中、ある代表者が提案された決議案を修正する動議を出しました。
I make a motion that we proceed with the budget approval today.
本日の予算承認を進めることを動議します。
The chairman asked if anyone wished to make a motion regarding the new policy.
議長は、新方針に関して動議を出したい者がいるか尋ねました。
A senator made a motion to introduce a new bill on environmental protection.
ある上院議員は、環境保護に関する新しい法案を提出する動議を出しました。
To make a motion, you must first be recognized by the chair.
動議を出すには、まず議長に承認される必要があります。
The committee decided not to make a motion on the sensitive topic at this time.
委員会は、この機密性の高い議題について現時点では動議を出さないことにしました。
Before we can vote, someone needs to make a motion.
投票する前に、誰かが動議を出す必要があります。
After much debate, a member finally made a motion to adjourn the meeting.
多くの議論の後、あるメンバーがようやく会議の閉会動議を出しました。
Does anyone make a motion to accept the minutes from the previous meeting?
前回の議事録を承認する動議を出す方はいますか?
「決議案を提案する」という意味で、「make a motion」と非常に近いですが、こちらはより具体的に「resolution(決議)」という成果物に焦点を当てています。「make a motion」は提案行為そのものを指し、その結果がresolutionになることもあります。文脈によってはほぼ同義ですが、「make a motion」の方が手続き的な意味合いが強いです。
「提案する」という意味で最も一般的ですが、「make a motion」に比べて非常にカジュアルで非公式です。会議や議会のようなフォーマルな場での公式な提案ではなく、日常的な意見やアイデアの提案に使われます。フォーマル度は全く異なります。
「推奨する、お勧めする」という意味で、ある行動や選択肢が良いと判断して提案する場合に使われます。「make a motion」が議論と採決を目的とした公式な提案であるのに対し、「recommend」は助言や示唆のニュアンスが強いです。ビジネスシーンでも使われますが、公式な動議とは異なります。
「動議を出す」という場合には、動詞は 'make' を使います。'do a motion' は英語としては不自然で使われません。
A:
Alright, gentlemen. We've discussed the new project extensively. What is the next step?
さて皆さん、新プロジェクトについて十分に議論しました。次のステップは何でしょうか?
B:
Mr. Chairman, I make a motion that we approve the new project with the revised budget.
議長、修正予算案で新プロジェクトを承認する動議を出します。
A:
Is there a second to the motion?
動議に賛成する方はいますか?
A:
We need to finalize the date for the annual charity event. Any suggestions?
年次チャリティイベントの日程を最終決定する必要があります。何か提案はありますか?
B:
I make a motion that we schedule the event for the first Saturday in October.
10月の第一土曜日にイベントを予定することを動議します。
A:
Thank you. Is there any discussion on that motion?
ありがとうございます。その動議について何か議論はありますか?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード