major transformation

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/ˌmeɪdʒər trænsfərˈmeɪʃən/

MAJOR transforMAtion

💡 「major」は「メイジャー」のように発音し、「メイ」に強勢を置きます。「transformation」は「トランスフォーメイション」のように発音し、「メイ」に強勢を置きます。二つの単語が合わさることで、リズムが生まれます。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネス社会・政治IT・技術科学経済環境教育

構成単語

意味

大規模な変革、大きな変化、根本的な転換

"A significant, far-reaching, and often fundamental change in the form, nature, or character of something, such as an organization, system, or society."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、単なる変更ではなく、構造や本質が大きく変わるような、非常に重要で影響力の大きい変化を指します。主にビジネス、政治、社会、科学、技術といったフォーマルな文脈で用いられ、個人レベルの変化に使うとやや大げさに聞こえることがあります。計画的で意図的な変化だけでなく、外部要因による強制的な変化に対しても使われます。ネイティブは、物事の根幹に関わるような重要な局面でこの表現を選び、その変化の規模と深さを強調します。

例文

The company underwent a major transformation in its business model.

ビジネス

その会社はビジネスモデルにおいて大規模な変革を遂げました。

Digitalization has brought about a major transformation in the retail industry.

ビジネス

デジタル化は小売業界に大きな変革をもたらしました。

Implementing AI will lead to a major transformation in our workflow processes.

ビジネス

AIの導入は、私たちのワークフロープロセスに大きな変革をもたらすでしょう。

The political reforms aimed at a major transformation of the country's governance.

フォーマル

その政治改革は、国の統治体制の大規模な変革を目指していました。

Climate change demands a major transformation in global energy policies.

フォーマル

気候変動は、世界のエネルギー政策における大規模な変革を求めています。

The invention of the internet initiated a major transformation in global communication.

フォーマル

インターネットの発明は、世界のコミュニケーションに大きな変革をもたらしました。

His move to another continent marked a major transformation in his personal life.

カジュアル

彼の大陸移動は、彼の個人的な生活における大きな転換点となりました。

The new educational system proposes a major transformation in teaching methods.

フォーマル

新しい教育システムは、教授法における大きな変革を提案しています。

They are planning a major transformation of the city's waterfront area.

ビジネス

彼らは市内のウォーターフロント地区の大規模な変革を計画しています。

This research could bring a major transformation to our understanding of the universe.

フォーマル

この研究は、宇宙に対する我々の理解に大きな変革をもたらす可能性があります。

類似表現との違い

radical changeフォーマル

「major transformation」が大規模で本質的な変化を指すのに対し、「radical change」はより急進的で、根本からの徹底的な改革や変化を強調します。時に既存のシステムや考え方を完全に覆すような劇的なニュアンスを含みます。

「major transformation」は「大規模な根本的変化」に焦点を当てる一方、「significant change」は「重要な変化」を意味し、その影響が大きければ使えますが、必ずしも「根本的」な部分まで変わるとは限りません。「major transformation」よりも汎用性が高く、ややフォーマル度は下がります。

fundamental shiftフォーマル

「major transformation」が構造や形態の大きな変化を指すのに対し、「fundamental shift」は思考様式、価値観、パラダイムなど、物事の根幹にある考え方や視点の変化を強調します。より概念的な変化に用いられることが多いです。

dramatic overhaulフォーマル

「major transformation」は全体的な変革を指しますが、「dramatic overhaul」は特にシステム、プロセス、組織などを徹底的に見直し、大幅に改善・再構築する意味合いが強いです。「overhaul」は修理や改善の意味合いを持つため、問題点を解決するための変化というニュアンスがあります。

よくある間違い

big transformation
major transformation

「big」も「大きな」という意味ですが、ビジネスや学術的な文脈で「大規模で重要な変革」を表現する際には、「major」の方がよりフォーマルで専門的な響きがあります。「big」は口語的で、ややカジュアルに聞こえる可能性があります。

great transformation
major transformation

「great」も「大きな」という意味ですが、「major」の方が客観的かつフォーマルな響きがあり、変化の規模や重要性を強調するのに適しています。「great」は主観的な評価や感動を表すこともあります。

学習のコツ

  • 💡「major transformation」は、単なる変更ではなく、物事の根幹に関わるような「大規模で本質的な変化」を表現する際に最適なフレーズです。
  • 💡主にビジネス、学術、社会問題などのフォーマルな文脈で使われます。カジュアルな会話で使うと、少し大げさに聞こえることがあります。
  • 💡動詞 'undergo' (経験する)、'bring about' (もたらす)、'initiate' (開始する)、'lead to' (〜につながる) などと一緒に使われることが多いです。

対話例

会社の将来戦略について議論する場面

A:

What are your thoughts on how we can adapt to the evolving market?

進化する市場にどう適応していくべきか、どうお考えですか?

B:

I believe we need to undergo a major transformation in our operational strategy to stay competitive.

競争力を維持するためには、私たちの事業戦略において大規模な変革を行う必要があると思います。

都市開発計画に関するニュース記事を読んだ後の対話

A:

Did you see the news about the downtown redevelopment plan?

ダウンタウンの再開発計画のニュース見ましたか?

B:

Yes, it sounds like they're aiming for a major transformation of the entire district over the next decade.

ええ、向こう10年間で地区全体の大規模な変革を目指しているようですね。

Memorizeアプリで効率的に学習

major transformation を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習