lounge around
発音
/laʊndʒ əˈraʊnd/
lounge aROUND
💡 「ラウンジ アラウンド」のように発音しますが、「lounge」の「ou」は口を丸めて短く発音し、「around」は最初の「a」を曖昧に、後ろの「roun」を強く発音します。
使用情報
構成単語
意味
特にすることもなく、ぶらぶらと時間を過ごす、だらだらとくつろぐ、目的もなく過ごす。
"To spend time doing very little, or just relaxing and not being active, often in a lazy or unmotivated way."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、目的を持たずにゆったりと過ごす、または少し怠惰に時間を潰す様子を表します。休日や休憩時間など、リラックスした非公式な場面で使われることが多いです。「家でだらだらする」「カフェでぶらぶらする」「リゾートで何もしないで過ごす」といった状況にぴったりです。必ずしもネガティブな意味合いだけではなく、単に「リラックスしている」状態を指すこともありますが、文脈によっては「何もせずに時間を無駄にしている」という、やや批判的なニュアンスを含むこともあります。フォーマルな場やビジネスシーンでは不適切です。ネイティブは、友人が何もせずに暇そうにしている時や、自分自身がリラックスして過ごしている様子を説明する際によく使います。
例文
On weekends, I love to just lounge around the house in my pajamas.
週末は、パジャマ姿で家でただだらだら過ごすのが大好きです。
They spent the whole afternoon lounging around by the pool, enjoying the sun.
彼らは午後ずっとプールサイドでぶらぶらして、日光浴を楽しんでいました。
After a big meal, all I want to do is lounge around on the sofa.
たくさん食べた後は、ソファでだらだらしたいだけです。
Don't just lounge around all day, go outside and get some fresh air!
一日中だらだらしてないで、外に出て新鮮な空気を吸いなさい!
We had no specific plans, so we just lounged around the hotel room.
何の特別な予定もなかったので、私たちはホテルでだらだら過ごしました。
She was lounging around in her comfortable clothes, reading a book.
彼女は楽な服を着て、本を読みながらだらだらしていました。
The cats love to lounge around in the sunniest spots they can find.
猫たちは、見つけられる一番日当たりの良い場所でだらだらするのが大好きです。
It's nice to have a day where you can just lounge around and do absolutely nothing.
ただだらだらと何もしないでいられる日があるのは良いですね。
Instead of working on his project, he's just lounging around with his friends.
彼は自分のプロジェクトに取り組む代わりに、友達とだらだらしているだけです。
We spent our entire vacation lounging around on the beach, sipping cocktails.
私たちは休暇中ずっとビーチでだらだらと過ごし、カクテルを飲んでいました。
類似表現との違い
「lounge around」が一人で、または特に活動せずにくつろぐ意味合いが強いのに対し、「hang out」は友人と一緒に時間を過ごす、特に目的もなく出かけたり、集まったりするニュアンスが強いです。より社交的な活動を指すことが多いですが、家で一緒にぶらぶらする時にも使えます。
「lounge around」はリラックスした状態を指すこともありますが、「idle away」は「時間を無駄にしている」というネガティブなニュアンスがより強調されます。活動的であるべき時に何もせず過ごす、といった批判的な文脈で使われやすいです。
「loaf around」は「lounge around」と非常に似ていますが、「loaf around」の方がより怠惰で、責任を回避しているような、ネガティブな意味合いが強いです。特に仕事や義務があるにもかかわらず、何もせずに時間を過ごす様子を指すことが多いです。
「lounge around」が物理的にだらだらしている様子を表すのに対し、「chill out」は精神的にリラックスする、落ち着くというニュアンスが強いです。よりポジティブで能動的なリラックスを指すこともあります。友人に対して「落ち着いて!」という時にも使われます。
よくある間違い
`lounge` の後に場所を直接置く場合、通常は `around` または `about` を伴って「〜の周りでだらだらする」と表現します。`in` を使うと不自然に聞こえます。
学習のコツ
- 💡「特に何もしないでくつろぐ」「目的なくぶらぶらする」という、リラックスした状況で使いましょう。
- 💡休日の過ごし方や、疲れて家で過ごす様子を説明する際に便利なフレーズです。
- 💡少し怠惰なニュアンスを含むこともあるため、状況や話す相手に応じて使い分けましょう。
対話例
週末の過ごし方について友人と話している場面
A:
What are your plans for the long weekend?
連休の予定は何ですか?
B:
Honestly, I just want to lounge around at home and catch up on some sleep.
正直なところ、家でだらだらして、寝だめをしたいだけです。
子供が夏休みにあまり活動しないことについて親が話している場面
A:
My son has been doing nothing but lounge around all summer.
うちの息子は夏の間ずっとだらだらしているだけだよ。
B:
Teenagers often do that. Maybe suggest some outdoor activities?
ティーンエイジャーはよくそうしますね。何か屋外活動を提案してみてはどうですか?
Memorizeアプリで効率的に学習
lounge around を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。