/lʊk mæɡˈnɪfɪsənt/
look magNIFicent
「ルック マグニフィセント」と発音します。特に「マグニフィセント」は、niの部分に一番強いアクセントが来るように意識すると、より自然で英語らしい響きになります。
"To appear very grand, splendid, impressive, or exceptionally beautiful in a way that evokes admiration or awe."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、人、物、場所、景色などが「息をのむほど素晴らしい」「圧倒的に美しい」「威厳があって壮麗だ」といった強い賞賛の気持ちを込めて表現する際に使われます。単に「美しい」というよりも、規模の大きさ、豪華さ、荘厳さ、非凡さといった要素が加わります。 **どんな場面で使うか**: 雄大な自然の景色、歴史的な建築物、芸術作品、特別なイベントでの衣装や装飾、あるいは完璧に仕上げられた料理など、その見た目が感動的である時に使われます。比較的フォーマルな文脈や、特別な感動を伝える際に適していますが、カジュアルな会話で感動を強調したい時にも使えます。 **どんな気持ちを表すか**: 感嘆、驚き、畏敬、深い賞賛の気持ちを表します。話し手がその対象に対して心から感動していることを示します。 **フォーマル度**: `magnificent`という単語自体がややフォーマルな響きを持つため、フレーズ全体としては「ニュートラル」から「ややフォーマル」寄りと捉えられます。非常に砕けた日常会話で頻繁に使われるわけではありませんが、感動を伝えたい場面では自然に用いられます。 **ネイティブがどう感じるか**: 非常にポジティブで力強い褒め言葉として受け取られます。単なる「いいですね」ではなく、「本当に素晴らしい」「感動的だ」という強い感情が込められていると感じます。
The sunset over the ocean looked magnificent tonight.
今夜の海の夕日は、本当に壮観でしたね。
Her wedding dress looked magnificent, sparkling in the candlelight.
彼女のウェディングドレスは、ろうそくの光の中で輝き、壮麗に見えました。
The fireworks display looked magnificent from our balcony.
私たちのバルコニーから見た花火は、見事でした。
The ancient temple looked magnificent against the backdrop of the mountains.
その古代寺院は、山々を背景に壮大な姿を見せていました。
The newly renovated lobby looks magnificent and welcoming to all guests.
新しく改装されたロビーは、壮麗で全てのお客様を歓迎しているように見えます。
The final presentation deck looked magnificent, leaving a strong impression on the clients.
最終プレゼン資料は素晴らしい出来栄えで、顧客に強い印象を与えました。
The queen's coronation gown looked magnificent, truly befitting her status.
女王の戴冠式用のガウンは、その地位にふさわしく荘厳でした。
Your garden looks magnificent this spring with all the flowers blooming.
今年の春のあなたの庭は、花が咲き乱れていて本当に見事ですね。
The chef's latest creation looked magnificent before we even tasted it.
シェフの最新作は、味見をする前から素晴らしく見えました。
Despite its age, the classic car looked magnificent at the exhibition.
そのクラシックカーは、年式にもかかわらず展示会で壮麗に見えました。
The theatrical set design looked magnificent, instantly transporting the audience to another world.
その舞台装置のデザインは壮麗で、観客を瞬時に別世界へと誘いました。
The restored painting looks magnificent, revealing its original brilliance.
修復された絵画は壮麗に見え、元の輝きを取り戻しています。
「splendid」も「豪華な、素晴らしい」という意味ですが、「magnificent」ほど圧倒的で荘厳なニュアンスは持ちません。少し控えめな賞賛や、特定の場面での見事さを表す際に使われます。「magnificent」が「息をのむような壮大さ」であるのに対し、「splendid」は「とても素敵で素晴らしい」といった、もう少し広範な褒め言葉として使われます。
「grand」は「壮大な、堂々とした、威厳のある」という意味で、「magnificent」と似ていますが、より「規模の大きさ」「威厳」「格式」に焦点が当たることが多いです。見た目の豪華さだけでなく、歴史や風格を感じさせる場合に適しています。例えば、古い城や大邸宅に対して使われることが多いです。
「gorgeous」は「非常に美しい、魅力的な、うっとりするような」という意味で、主に人や物に使う場合に「とても素敵」という強い賞賛を表します。「magnificent」よりも口語的でカジュアルな響きがあり、特にファッションや人の外見に対して頻繁に使われます。感動の度合いは強いですが、「magnificent」のような荘厳さは含みません。
「stunning」は「息をのむほど美しい、素晴らしい、驚くべき」という意味で、「magnificent」と同様に強い感動を伴う賞賛を表します。より現代的でカジュアルな響きがあり、視覚的なインパクトの強さを強調します。人や景色、特に写真映えするようなものに対してよく使われます。
動詞 'look' の後に形容詞が来るときは、その主語が「〜な状態に見える」という意味になります。この場合、副詞の 'magnificently' (素晴らしく) ではなく、形容詞の 'magnificent' (素晴らしい状態の) を使います。'magnificently' は 'perform magnificently' (素晴らしく演奏する) のように動詞を修飾する際に用います。
A:
Wow, this painting is huge! And the colors are so vibrant.
わあ、この絵画は巨大ですね!色もとても鮮やかだ。
B:
Indeed. It looks magnificent, doesn't it? The artist really captured the light.
本当に。壮大に見えますよね?アーティストは光を実に見事に捉えています。
A:
I can't believe how old this castle is. It's so well-preserved.
このお城がどれほど古いか信じられないわ。よく保存されているのね。
B:
Yes, it truly looks magnificent, standing tall against the sky. What a historical marvel.
ええ、本当に壮麗に見えるわね、空を背景にそびえ立って。なんて歴史的な驚異なんだ。
A:
Did you see the photos from the city's annual parade?
都市の年次パレードの写真を見た?
B:
Oh yes! The floats looked magnificent, especially the one with the dragons.
ええ、もちろん!山車は壮麗だったわ、特にドラゴンのやつね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード