/ˈlɛdʒɪsleɪt fɔːr tʃeɪndʒ/
LEGISLATE for CHANGE
「legislate(レジスレイト)」の最初の音節「レ」と、「change(チェンジ)」を強く発音します。「for」は軽く、弱めに発音されることが多いです。
"To create or enact laws with the explicit aim of bringing about a specific alteration, improvement, or reform in society, policy, or a system."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、社会的な課題や既存の制度の問題に対し、議会や政府が法的手段を用いて改革や変革を促すという、非常にフォーマルで専門的な文脈で用いられます。単に「法律を作る」という意味合いだけでなく、「変化を意図して」という明確な目的が強調されます。政治家、法律家、学術関係者などが政策や法案について議論する際に使用し、日常会話で耳にすることはほとんどありません。積極的な改革の姿勢や、現状を変える強い意志を表現する際に適しています。
The government needs to legislate for change to address the rising cost of living.
政府は、高騰する生活費に対処するために、変化を促す法制化を行う必要があります。
Activists are pressuring lawmakers to legislate for change regarding environmental protection.
活動家たちは、環境保護に関する変化を法制化するよう議員に圧力をかけています。
It is crucial for Parliament to legislate for change to ensure social justice.
議会が社会正義を確保するために変化を法制化することは極めて重要です。
Many believe that only by legislating for change can we tackle systemic inequality.
多くの人が、変化を法制化することによってのみ、構造的な不平等に取り組めると信じています。
The new administration promised to legislate for change in the education sector.
新政権は教育分野での変革を法制化することを約束しました。
Without a clear mandate, it is difficult for any party to legislate for change effectively.
明確な負託がなければ、どの政党も効果的に変化を法制化することは困難です。
Legal experts are discussing how best to legislate for change in data privacy laws.
法学専門家たちは、データプライバシー法における変化をどのように法制化するのが最も良いか議論しています。
The company's board decided to lobby the government to legislate for change that would benefit their industry.
その企業の取締役会は、自社の業界に利益をもたらす変化を法制化するよう政府に働きかけることを決定しました。
「legislate for change」と同じ意味合いで使われますが、「enact legislation」は「法案を成立させる」という行為をより直接的に指し、より公式文書や法律用語に近い響きがあります。意味に大きな違いはありませんが、「enact」は「法制化」の行為をより強調します。
「変化をもたらすために法案を提出する」という意味で、具体的な行動である「提出する (introduce)」が明示されています。「legislate for change」が「法制化する」という行為全体を指すのに対し、こちらはその第一歩を強調します。
「改革を実施する」という意味で、法的な手段に限らず、政策や制度の変更全般を指します。「legislate for change」が「法律による変化」に特化しているのに対し、「implement reforms」はより広範な「改革の実行」を意味します。
「変化をもたらす」という一般的な表現で、変化の手段は問いません。法制化だけでなく、意識改革や経済的措置など、様々な方法で変化が起こりうることを示唆します。「legislate for change」は「法」という具体的な手段が特定されています。
`legislate` の後に目的語として `change` を直接置くことは稀です。多くの場合、「〜のために」という目的を示す前置詞 `for` を間に挟むのが自然な表現です。
「〜について法制化する」という意味で `on` を使うこともありますが、「変化をもたらすことを目的として法制化する」という文脈では `for` がより適切です。`on` は対象を指しますが、`for` は目的を指します。
このフレーズには対話例がありません