/ˈɪntrəstɪŋ ˈepɪsoʊd/
INtrəsting EPisode
「interesting」は「インタレスティン」のように母音を少なく発音することが多いです。「episode」は「エピソード」の最初の「エ」に最も強いアクセントを置きます。
"An event, a segment of a TV show or podcast, or a part of a story that captures one's attention or curiosity due to its engaging or noteworthy nature."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある出来事や物語の一部、あるいはテレビ番組やポッドキャストの特定回が、話者にとって興味深く、面白いと感じられたときに使われます。純粋な興味や感心、意外性といったポジティブな感情を伝えるのに適しています。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使える非常にニュートラルな表現です。ネイティブスピーカーにとってはごく自然で一般的な言い回しであり、特に堅苦しさや砕けすぎた印象は与えません。
That was a truly interesting episode of the new drama series.
あれは新しいドラマシリーズの本当に興味深い回でしたね。
I read an interesting episode in that historical novel yesterday.
昨日、あの歴史小説で面白い挿話を見つけました。
She told me about an interesting episode from her college days.
彼女は大学時代のある面白い出来事について話してくれました。
The latest episode of my favorite podcast had a really interesting episode about AI.
お気に入りのポッドキャストの最新回は、AIに関する本当に興味深いエピソードでした。
We had quite an interesting episode during our trip to Italy when we got lost.
イタリア旅行中に道に迷ったとき、なかなか面白い出来事がありました。
The presentation included an interesting episode about how the company adapted to market changes.
プレゼンテーションには、会社が市場の変化にどう適応したかという興味深いエピソードが含まれていました。
During the negotiation, there was an interesting episode where both sides found common ground unexpectedly.
交渉中に、双方が予想外に共通点を見つけた興味深い出来事がありました。
This report highlights an interesting episode in the company's early development.
この報告書は、会社の初期開発における興味深い出来事を浮き彫りにしています。
Historians often refer to this period as a particularly interesting episode in the nation's political evolution.
歴史家はしばしばこの時期を、国家の政治的進化における特に興味深い一局面として言及します。
The legal scholar detailed an interesting episode in the evolution of intellectual property law.
その法学者は、知的財産法の進化における興味深い出来事を詳しく説明しました。
"interesting episode"よりも深い興味や魅力を表します。「魅力的な」というニュアンスが強く、単なる「面白い」を超えて、強く引き込まれるような出来事や回に対して使われます。感動や興奮を伴うこともあります。
「引き込まれる話」という意味で、特に聞き手の注意を惹きつけ、集中させるような物語や出来事に使われます。興味を持たせることに重点が置かれます。「episode」は単なる「回」や「出来事」ですが、「story」はよりまとまった「物語」を指します。
「注目すべき出来事」という意味で、その出来事の重要性や記憶に値する点を強調します。「interesting episode」が単に「面白い」という主観的な興味を表すのに対し、「notable event」は客観的に見て重要性がある、というニュアンスが強いです。
「interesting」は「興味深い、面白い」という意味で、物事の性質を表す形容詞です。「interested」は「興味を持っている」という意味で、感情を抱いている人に対して使います。エピソード自体が興味を持っているわけではないため、「interesting」が正しいです。
「interesting」のような形容詞を強調する際は、通常「very」や「really」を使います。「much」は主に比較級や最上級、または動詞を強調する際に用いられます。
A:
Did you watch the latest drama episode last night?
昨夜の最新ドラマ、観た?
B:
Oh yes! That was a really interesting episode, especially the plot twist at the end.
ああ、観たよ!あれは本当に興味深い回だったね、特に最後のどんでん返しが。
A:
I know, right? I didn't see that coming!
だよね!まさかそう来るとは思わなかったよ!
A:
The discussion about the new project roadmap was quite intense today.
今日の新しいプロジェクトのロードマップについての議論はかなり白熱しましたね。
B:
Indeed. I thought the part where we debated the budget allocation was an interesting episode.
本当に。予算配分について議論した部分は、興味深い一幕でしたね。
A:
Yes, it showed how passionate everyone is about the project.
ええ、皆がプロジェクトにどれだけ情熱を傾けているかが分かりました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード