/ɪnˈstrʌkt wʌn tuː duː sʌmθɪŋ/
inSTRUCT Y to X
「instruct」の「struct」の部分に強勢を置いて発音します。yの部分には指示対象の人、xの部分には具体的な行動が入ります。
"To tell someone to do something, especially in a formal or official way; to give someone directions or orders for a task or course of action."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある立場から別の人に、特定の行動をとるように公式に、または権威を持って伝える際に使われます。単に「~するように言う (tell y to x)」よりもフォーマルで、指示する側の責任や専門性、あるいは命令に近いニュアンスを含みます。 **どんな場面で使うか**: ビジネスシーン(上司が部下に、企業が顧客に)、教育(教師が生徒に)、法律や規則、マニュアル、医療現場など、指導や指示が明確に求められる場面で頻繁に使用されます。 **どんな気持ちを表すか**: 指示する側は、相手に間違いなく行動させたい、あるいは特定の知識や手順を正確に伝えたいという意図があります。指示される側は、それに従うべきという責任感や義務感を持って受け止めることが多いです。 **フォーマル度**: 高い。カジュアルな日常会話ではあまり使われず、やや堅苦しい印象を与えます。 **ネイティブがどう感じるか**: 公式な状況や専門的な文脈で適切だと感じます。日常的な依頼や軽いお願いには「tell」や「ask」を使うのが自然で、「instruct」を使うと少し硬い、あるいは命令的だと感じることがあります。
The manager instructed the team to finalize the report by Friday.
部長はチームに、金曜日までに報告書を完成させるよう指示しました。
Employees are instructed to follow the safety protocols strictly.
従業員は安全規定を厳守するよう指示されています。
Please instruct the new intern to organize these files alphabetically.
新しいインターンにこれらのファイルをアルファベット順に整理するよう指示してください。
The system will instruct users to save their work frequently to prevent data loss.
システムは、データの損失を防ぐために、ユーザーに頻繁に作業を保存するよう指示します。
She instructed her staff to prioritize customer inquiries during peak hours.
彼女はスタッフに、ピーク時には顧客からの問い合わせを優先するよう指示しました。
The lawyer instructed his client to remain silent during the interrogation.
弁護士は依頼人に、尋問中は沈黙を守るよう指示しました。
The government agency instructs citizens to evacuate immediately in case of an earthquake.
政府機関は、地震の際には市民に直ちに避難するよう指示しています。
Doctors are instructed to report any adverse reactions to the medication.
医師は、薬へのいかなる有害反応も報告するよう指示されています。
I instructed my assistant to book the earliest possible flight for my trip.
私は秘書に、私の旅行のために最も早い便を予約するよう指示しました。
The teacher instructed the students to read the chapter before the next class.
先生は生徒たちに、次の授業までにその章を読むよう指示しました。
より一般的でカジュアル。「〜するように言う」という広い意味で使える。「instruct」ほど公式な響きはなく、権威や指示のニュアンスも弱い。日常会話で頻繁に用いられます。
「instruct」よりも強い命令、強制のニュアンス。「命じる」「命令する」という意味合いが強く、拒否が許されないような状況で使われます。
「instruct」と非常に近いですが、より具体的な方法や手順を「指示する」「案内する」ニュアンスが強いです。特に道案内や手順の説明、指導に使われます。
「忠告する」「助言する」という意味で、指示や命令ではなく、相手の利益を考えて提案するニュアンス。相手には選択の余地があり、強制力はありません。
「〜するように頼む」「お願いする」という最も丁寧で柔らかい依頼の表現です。相手に強制力はなく、選択の自由を尊重します。
「instruct」の後に誰かに何かをするよう指示する場合、「instruct + 人 + to + 動詞の原形」の形が一般的です。直接的な行動指示にはthat節は使いません。
受動態の場合も同様に、「be instructed + to + 動詞の原形」の形になります。toを省略することはできません。
「instruct」は通常、誰に指示するのかという目的語(y)を必要とします。目的語を省略すると不自然になるため、誰に指示するのかを明確にしましょう。
A:
Could you please instruct Mr. Kim to prepare the budget proposal by next week?
キムさんに、来週までに予算案を作成するよう指示していただけますか?
B:
Certainly. I'll instruct him right away and confirm the deadline.
かしこまりました。すぐに彼に指示し、締め切りを確認します。
A:
I'm having trouble with the new software. What's the first step?
新しいソフトウェアで困っています。最初の手順は何ですか?
B:
The user manual instructs you to register your account before proceeding.
ユーザーマニュアルでは、続行する前にアカウントを登録するよう指示しています。