「injurious」の類語・言い換え表現
有害な、損傷を与える形容詞
injuriousより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(5語)
detrimental
(有害な、損なう)ニュアンス: 公式な表現で、特に特定の状況において悪影響を及ぼすことを示す際に使われます。ビジネスや学術的な文脈でよく見られます。
The policy may have detrimental effects on the economy.
その政策は経済に有害な影響を与える可能性があります。
Excessive screen time can be detrimental to children's development.
過度のスクリーンタイムは子供の発達に有害です。
deleterious
(有害な、悪影響を与える)ニュアンス: やや文学的な表現で、特に健康や環境への悪影響を強調する際に使われることが多いです。
The deleterious effects of certain chemicals are still being studied.
特定の化学物質の有害な影響はまだ研究されています。
Stress can have deleterious effects on mental health.
ストレスはメンタルヘルスに有害な影響を与えることがあります。
prejudicial
(偏見を持たせる、有害な)ニュアンス: 法的または公式な文脈で使われ、特に不利益をもたらすような意味合いがあります。社会的な問題を扱う際に適しています。
The decision was found to be prejudicial to the rights of the employees.
その決定は従業員の権利に対して有害であるとされました。
Such actions can be prejudicial to public health.
そのような行動は公衆衛生に対して有害な場合があります。
hazardous
(危険な、有害な)ニュアンス: 特に物理的な危険や危険物を指す際に使われ、健康や安全に対するリスクを強調します。公式な文脈でもよく使われます。
Hazardous materials must be handled with care.
危険物は注意して取り扱う必要があります。
The site was deemed hazardous for workers.
その場所は労働者にとって危険と見なされました。
perilous
(危険な、非常に危ない)ニュアンス: 文学的または公式な表現で、極端な危険を伴う状況を示す際に使われます。特に冒険や挑戦に関連して使われます。
They embarked on a perilous journey across the desert.
彼らは砂漠を横断する危険な旅に出ました。
The perilous conditions of the mountain range were well-known.
その山脈の危険な状況は広く知られていました。
中立的な表現(9語)
harmful
(害を及ぼす)ニュアンス: 一般的な表現で、身体的または精神的に悪影響を与えることを指します。日常的な会話や文章で幅広く使われます。
Smoking is harmful to your health.
喫煙は健康に有害です。
The harmful effects of pollution are well documented.
汚染の有害な影響は十分に文書化されています。
damaging
(損害を与える)ニュアンス: 一般的に物理的な損傷を指すことが多いですが、比喩的に感情的な損傷にも使われます。日常的に使用される表現です。
The storm caused damaging winds and floods.
その嵐は損害を与える風と洪水を引き起こしました。
Her words had a damaging effect on his reputation.
彼女の言葉は彼の評判に損害を与えました。
toxic
(有毒な)ニュアンス: 化学物質や物質に特有で、生命に危険をもたらす場合に使われます。医学的または環境的な文脈で使われることが多いです。
The toxic chemicals were banned from use.
その有毒化学物質は使用が禁止されました。
Exposure to toxic substances can lead to serious health issues.
有毒物質への曝露は深刻な健康問題を引き起こす可能性があります。
dangerous
(危険な)ニュアンス: 一般的に身体的な危険を指し、日常会話で広く使われる表現です。状況や行動が危険であることを示します。
Driving without a seatbelt is dangerous.
シートベルトなしで運転することは危険です。
He took a dangerous route through the mountains.
彼は山を通る危険なルートを取った。
unsafe
(安全でない)ニュアンス: 特に物理的な安全性が欠如している状況を指し、日常会話やビジネス文脈で使われます。
This area is considered unsafe at night.
この地域は夜間は安全でないと考えられています。
The building was declared unsafe for occupation.
その建物は居住のために安全でないと宣言されました。
hazard
(危険、危険要因)ニュアンス: 主に具体的な危険要因を示す際に使われ、特に安全管理やリスク評価の文脈で使用されます。
The hazard of chemical exposure must be taken seriously.
化学物質曝露の危険は真剣に受け止める必要があります。
Identifying hazards is crucial for workplace safety.
危険を特定することは職場の安全にとって重要です。
threatening
(脅かすような、威嚇する)ニュアンス: 脅威を与えるような状況や行動を指し、特に感情的または肉体的な脅威を示す際に使われます。
The storm clouds looked threatening.
嵐の雲は脅かすように見えました。
His threatening behavior made everyone uncomfortable.
彼の威圧的な行動は皆を不快にしました。
damaging
(損害を与える)ニュアンス: 一般的に物理的な損傷を指すことが多いですが、比喩的に感情的な損傷にも使われます。日常的に使用される表現です。
The storm caused damaging winds and floods.
その嵐は損害を与える風と洪水を引き起こしました。
Her words had a damaging effect on his reputation.
彼女の言葉は彼の評判に損害を与えました。
destructive
(破壊的な)ニュアンス: 物理的な破壊を示す表現で、特に自然災害や戦争に関連して使われることが多いです。感情的な破壊にも使われる場合があります。
The earthquake had a destructive impact on the city.
その地震は都市に破壊的な影響を与えました。
His destructive behavior led to many problems.
彼の破壊的な行動は多くの問題を引き起こしました。
カジュアルな表現(1語)
risky
(リスクのある、危険な)ニュアンス: 特定の行動や選択が失敗や危険を伴う場合に使われるカジュアルな表現です。特にビジネスやギャンブルの文脈で使われます。
Investing in stocks can be risky.
株式投資はリスクがある場合があります。
It's risky to drive without insurance.
保険なしで運転するのはリスクがあります。