「inelastic」の類語・言い換え表現
需要や供給が価格変動に対して反応しないことを示す経済学用語。形容詞
inelasticより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(7語)
unyielding
(屈しない、譲らない)ニュアンス: 意見や態度が変わらない様子を示します。特に、交渉や討論の際に用いられます。
Her unyielding stance made it difficult to reach an agreement.
彼女の譲らない態度が合意に達するのを難しくした。
The unyielding nature of the regulations posed challenges.
その規則の譲らない性質が課題を引き起こした。
adamant
(断固とした)ニュアンス: 意志が非常に強く、他の意見を受け入れない様子を表します。個人の信念や決定に関連して使われることが多いです。
He was adamant about not changing his decision.
彼は自分の決定を変えることに断固としていた。
Her adamant refusal to compromise frustrated the team.
彼女の妥協しない姿勢がチームを苛立たせた。
unyielding
(屈しない、譲らない)ニュアンス: 主に意見や態度に関して、変化しない様子を表します。特に交渉や議論で使われることが多いです。
The unyielding nature of his arguments impressed everyone.
彼の議論の譲らない性質は皆を感心させた。
Her unyielding principles guided her decisions.
彼女の譲らない原則が彼女の決定を導いた。
rigorous
(厳密な、厳しい)ニュアンス: 特に規則や基準が非常に厳しいことを示します。学術的な文脈でよく使用されます。
The rigorous testing process ensures product quality.
厳密な試験プロセスが製品の品質を保証する。
Her rigorous standards for research are well-known.
彼女の研究に対する厳しい基準はよく知られている。
intransigent
(妥協しない、頑固な)ニュアンス: 特に交渉や議論において妥協を許さない態度を示します。よりフォーマルな場面で使われることが多いです。
His intransigent position on the issue blocked progress.
その問題に関する彼の頑固な立場が進展を阻んだ。
An intransigent attitude in negotiations can lead to failure.
交渉での妥協しない態度は失敗に繋がる可能性がある。
adamant
(頑固な)ニュアンス: 特に意志が強く、他者の意見を受け入れない様子を示します。個人の信念や決定に関連して使われることが多いです。
He remained adamant in his refusal to negotiate.
彼は交渉を拒否する姿勢を変えなかった。
Her adamant beliefs shaped her career choices.
彼女の頑固な信念がキャリアの選択を形作った。
unyielding
(譲らない)ニュアンス: 特に意見やスタンスにおいて変化しないことを示します。特に交渉や議論の場面で用いられます。
His unyielding stance in the negotiation made success impossible.
交渉における彼の譲らない姿勢が成功を不可能にした。
An unyielding approach can sometimes lead to better outcomes.
譲らないアプローチが時にはより良い結果をもたらすことがある。
中立的な表現(5語)
inflexible
(柔軟性がない)ニュアンス: 主に物理的なものや思考において、変化に対して適応できない様子を示します。ビジネスや人間関係においても使われることがあります。
His inflexible attitude made negotiations difficult.
彼の柔軟性のない態度が交渉を難しくした。
The rules are inflexible and cannot be changed.
そのルールは柔軟性がなく、変更できない。
rigid
(硬い、厳しい)ニュアンス: 物理的に硬いものや、考え方が非常に厳格な様子を表します。教育や法律の文脈で使われることが多いです。
The rigid structure of the organization hindered creativity.
その組織の厳格な構造が創造性を妨げた。
He has a rigid belief system that does not allow for alternative views.
彼は代替的な見解を許さない厳格な信念体系を持っている。
stiff
(硬直した)ニュアンス: 物理的に動きがない状態や、感情表現が乏しい様子を示します。ビジネスの場面でも使われますが、カジュアルな文脈でも一般的です。
The stiff competition in the market requires innovation.
市場の厳しい競争は革新を必要とする。
His movements were stiff due to the cold weather.
彼の動きは寒さのせいで硬直していた。
fixed
(固定された)ニュアンス: 物理的に動かない状態や、意見が変わらない様子を示します。カジュアルな会話でも使われます。
The price is fixed and cannot be negotiated.
価格は固定されており、交渉できない。
She has a fixed routine that she follows every day.
彼女は毎日従う固定されたルーチンを持っている。
set
(設定された、決まった)ニュアンス: 変わらないことを示すために使われることが多い。特に時間や条件に関して用いられる。
The deadline is set for next Friday.
締切は来週の金曜日に設定されている。
She has a set way of doing things that she refuses to change.
彼女は物事を行う固定された方法を持っており、変えることを拒否している。
カジュアルな表現(3語)
fixed-minded
(固定観念の)ニュアンス: 特に考え方が柔軟でないことを示し、新しいアイデアや意見を受け入れない様子を表します。カジュアルな会話で使われることが多いです。
His fixed-minded approach prevented any creativity.
彼の固定観念的なアプローチが創造性を妨げた。
Being fixed-minded can limit your opportunities.
固定観念でいることは機会を制限する可能性がある。
hard-lined
(硬直した、厳格な)ニュアンス: 特に意見や態度において妥協を許さない様子を示します。政治や社会問題に関連して使われることが多いです。
The politician took a hard-lined stance on immigration.
その政治家は移民問題に対して硬直した姿勢を取った。
Her hard-lined approach to negotiations often leads to conflict.
彼女の厳格な交渉アプローチはしばしば対立を引き起こす。
fixed
(固定された、決まった)ニュアンス: 動かないことや、変わらない状態を示します。特に時間や条件に関して使われることが多いです。
The meeting time is fixed, so please be on time.
会議の時間は固定されているので、時間通りに来てください。
He has a fixed routine that he follows every day.
彼は毎日従う固定されたルーチンを持っている。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード