効果的ではない、無効な
/ɪnɪˈfektɪv/
inEFfective
💡 日本人が間違えやすい「ineffective」の発音のポイントは、強勢が3番目の音節にあることです。「in-」の部分を軽く発音し、後ろの「-fective」の部分を強く発音するのがネイティブに近い発音になります。
The medicine was ineffective in treating my illness.
その薬は私の病気を治療するのに効果がありませんでした。
Their marketing campaign was totally ineffective.
彼らのマーケティングキャンペーンはまったく効果がありませんでした。
The new policy was ineffective.
新しい政策は効果がありませんでした。
「ineffectual」と「ineffective」は似た意味ですが、前者はより強い意味で「まったく効果がない」、後者は「効果的ではない」という程度の違いがあります。文脈に合わせて使い分けることが大切です。
「ineffective」は「効果がない」という意味ですが、「inefficient」は「効率が悪い」という意味の違いがあります。例えば、ある方法が効果はあるものの非効率的だと「inefficient」と表現します。
📚 「ineffective」は「in」という否定の接頭辞と「effective」を組み合わせてできた単語です。この接頭辞は多くのネガティブな形容詞を作るのに使われます。
ineffective を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。