「indemnification」の類語・言い換え表現
損害賠償、補償名詞
indemnificationより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(8語)
indemnity
(損害賠償)ニュアンス: 特に契約や保険に関連する文脈で使われます。損害を回復するための保証や責任を意味しますが、法律的な側面が強いです。
The contract includes a clause for indemnity.
契約には損害賠償の条項が含まれています。
He sought indemnity for the losses incurred.
彼は発生した損失に対する賠償を求めました。
recompense
(報い、賠償)ニュアンス: 行為や損失に対する報酬や補償を指します。特に、何かをしたことに対するお礼や償いの意味合いが強いです。
He received recompense for his contributions.
彼は彼の貢献に対する報酬を受け取りました。
The organization promised recompense for the victims.
その組織は被害者への補償を約束しました。
redress
(是正、補償)ニュアンス: 不当な状態や損失を是正することを指します。特に、権利の侵害や不正に対する修正を強調します。
They sought redress for the injustices they faced.
彼らは直面した不正に対する是正を求めました。
The government must redress the grievances of the citizens.
政府は市民の不満を是正しなければなりません。
reparations
(賠償、修復)ニュアンス: 特に歴史的、政治的な文脈で用いられ、戦争や抑圧による損失に対する賠償を指します。
The country demanded reparations for the war damages.
その国は戦争による損害に対する賠償を要求しました。
Reparations are a complex issue in international law.
賠償は国際法において複雑な問題です。
settlement
(和解、解決)ニュアンス: 紛争や訴訟の結果として行われる合意や賠償を指します。特に、法的な状況で使われることが多いです。
They reached a settlement after months of negotiation.
彼らは数か月の交渉の末、和解に達しました。
The settlement included monetary compensation.
その和解には金銭的な補償が含まれていました。
restitution
(返還、復帰)ニュアンス: 不当な取り引きや損害を元に戻すことを指します。特に、法律的な文脈で使われることが多いです。
The court ordered restitution for the stolen property.
裁判所は盗まれた財産の返還を命じました。
Restitution of rights is essential in justice.
権利の復帰は正義において不可欠です。
damages
(損害賠償)ニュアンス: 法律的な文脈で、損害に対して求められる金銭的な補償を指します。特に、裁判での賠償請求に関連します。
The plaintiff was awarded damages for the injury.
原告は怪我に対する損害賠償を受けました。
He filed a claim for damages after the accident.
彼は事故後、損害賠償の請求をしました。
reparative
(修復的な、償いの)ニュアンス: 特に過去の過ちを癒すための行動や意図を指します。文語的で正式な場面で使われることが多いです。
The reparative measures were implemented for victims.
被害者のために修復的な措置が実施されました。
Reparative justice focuses on healing relationships.
修復的な正義は関係を癒すことに焦点を当てています。
中立的な表現(7語)
compensation
(補償、賠償)ニュアンス: 損害や苦痛に対する金銭的な補填を指します。一般的に、労働災害や契約違反に関連する場合に使われます。
The company offered compensation for the damages.
会社は損害に対する補償を提供しました。
She received compensation for her medical expenses.
彼女は医療費の補償を受けました。
reimbursement
(返済、補償)ニュアンス: 支出した費用を返済することを指します。通常、事前に承認された費用に対して行われます。
Please submit your receipts for reimbursement.
返済のために領収書を提出してください。
The reimbursement process can take several days.
返済プロセスには数日かかることがあります。
satisfaction
(満足、賠償)ニュアンス: 損失や不満を解消するための満足や補償を意味します。特に、顧客サービスなどで使われることが多いです。
The company offered satisfaction to the customers.
会社は顧客に対して満足を提供しました。
He was seeking satisfaction for the poor service.
彼は悪いサービスに対する賠償を求めていました。
amends
(償い、賠償)ニュアンス: 過去の過ちや損害に対して行う償いを指します。特に、謝罪の意を含むことが多いです。
He made amends for his mistakes.
彼は自分の過ちを償いました。
She offered amends to her friend after the argument.
彼女は喧嘩の後、友達に償いをしました。
coverage
(保証、カバー)ニュアンス: 保険の文脈で、損害をカバーする範囲を指します。特に、保険契約の詳細に関連して使用されます。
The policy provides coverage for various damages.
そのポリシーは様々な損害に対する保証を提供します。
Check your coverage before making a claim.
請求をする前に保証内容を確認してください。
payment
(支払い、賠償)ニュアンス: 金銭的な補償や支払いを指しますが、一般的にはより広い意味で使われます。特定の損害に対する賠償としても使われることがあります。
The payment was made to cover the damages.
損害をカバーするために支払いが行われました。
She received a payment for her losses.
彼女は損失に対する支払いを受け取りました。
refund
(返金、払い戻し)ニュアンス: 購入した商品やサービスの対価が不十分な場合に支払われる金銭の返却を指します。特に、顧客サービスで頻繁に使われます。
The store offered a refund for the defective item.
その店は不良品に対して返金を提供しました。
He requested a refund for his subscription.
彼はサブスクリプションの返金を要求しました。
カジュアルな表現(2語)
payback
(返済、償還)ニュアンス: 借りたお金や費用を返すことを指し、カジュアルな表現です。特に、友人や家族間の金銭のやり取りで使われることが多いです。
I need to get my payback from him soon.
私は彼からの返済を早く受け取る必要があります。
Don't forget to pay me back for the dinner.
夕食の費用を返済するのを忘れないでください。
recomp
(報酬、賠償)ニュアンス: カジュアルな言い回しで、何かに対する報いを指します。あまり正式な場では使われません。
He got a recomp for his help.
彼は助けに対する報酬を受け取りました。
It's nice to get some recomp for hard work.
頑張った仕事に対して報いを受けるのは嬉しいです。
対義語
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード