/ɪn keɪs juː ɡoʊ/
in CASE you GO
「in case」は「インケース」と一息で発音し、「ケース」にやや強勢を置きます。「you go」の部分は繋がって「ユーゴゥ」のように流れるように発音されることが多いですが、文脈によっては「go」にも軽いアクセントが来る場合があります。
"To prepare for the possibility that you might go somewhere or do something; for the contingency of your going."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、**未来に起こるかもしれないあなたの行動(「あなたが行く」こと)に備えて、事前に何かを準備したり、情報を提供したりする**際に使われます。単に「もし〜ならば」という条件を示す "if" とは異なり、「〜の場合に備えて」という予防的なニュアンスや、相手への気遣いが含まれます。例えば、旅行前に「もしあなたが行くなら、これも持っていった方がいいよ」とアドバイスするような状況で使われます。ビジネスシーンでは、未来の計画や可能性に対して事前に対策を講じる際に用いられます。丁寧さも失われないため、日常会話からビジネスまで幅広い場面で活用できます。
Take your umbrella, in case you go out later and it rains.
後で出かける場合に備えて、傘を持っていってね。
I'll give you my number, in case you go to the conference alone and need help.
もしあなたが一人で会議に行く場合に備えて、私の番号を教えますね。
We should pack some snacks, in case you go hiking and get hungry.
もしハイキングに行って空腹になる場合に備えて、おやつをいくつか詰めておくべきだね。
Please take this map, in case you go exploring the city.
もし街を探索しに行く場合に備えて、この地図を持って行ってください。
I've sent you the itinerary, in case you go on the business trip next week.
来週出張に行かれる場合に備えて、旅程をお送りしました。
Here's the spare key, in case you go home before I do.
私が先に帰る場合に備えて、これがスペアキーです。
Bring an extra jacket, in case you go to the mountains and it gets cold.
山に行って寒くなる場合に備えて、予備のジャケットを持ってきてね。
We keep the emergency contact list updated, in case you go on a field trip.
あなたが遠足に行く場合に備えて、緊急連絡先リストを常に更新しています。
I'll leave the instructions on your desk, in case you go to the client meeting.
あなたがクライアント会議に行く場合に備えて、指示を机の上に置いておきます。
Don't forget your passport, in case you go abroad this summer.
この夏海外に行く場合に備えて、パスポートを忘れないでね。
「in case you go」は「あなたが行く場合に備えて」という予防や準備のニュアンスが強いのに対し、「if you go」は単に「もしあなたが行くなら」という条件を示す。in caseは将来の可能性に**備える**意味合い、ifは単に**条件**を提示する意味合い。
「should you go」は仮定法未来の倒置表現で、「もしも万が一あなたが行くようなことがあれば」という、より控えめでフォーマルな条件を示します。「in case you go」よりも、起こる可能性が低いというニュアンスや、より丁寧な依頼・指示に使われます。
「just in case」は「念のため」という意味で、具体的な行動や条件の節を伴わずに単独で使われることが多いです。一方、「in case you go」は「あなたが行く場合に備えて」と、その後の行動を明確に示します。
`in case of` の後には名詞句が来ます(例: `in case of emergency`)。動詞の節を続ける場合は `in case` のみを使います。
`in case` と `if` は異なる接続詞です。両者を混同して同じ文に使うのは不自然です。「もし行くなら(条件)」と「行く場合に備えて(準備)」は意味合いが異なります。
`in case` の後には、未来の事柄を指す場合でも原則として現在形を使います。未来形(will)は使いません。
A:
Did you pack everything for your trip?
旅行の準備は全部済んだ?
B:
Almost! I just need to decide on my shoes.
ほとんどね!あとは靴を決めるだけ。
A:
Take your hiking boots, in case you go trekking there.
もしそこでトレッキングに行く場合に備えて、ハイキングブーツも持っていきなよ。
B:
Good idea! Thanks!
いい考えだね!ありがとう!
A:
I've uploaded the project report to the shared drive.
プロジェクトレポートを共有ドライブにアップロードしました。
B:
Great, thanks. Is there anything else I should know?
ありがとうございます。他に何か知っておくべきことはありますか?
A:
I've also attached a summary to your email, in case you go over it on your commute.
もし通勤中に確認される場合に備えて、要約もメールに添付しておきました。
B:
Perfect! That's very helpful.
完璧です!とても助かります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード