/ɪmˈpiːd ˈdʒʌstɪs/
imPEDE JUS tice
「impede」は「インピード」のように、二音節目「-pede」を強く発音します。「justice」は「ジャスティス」のように、一音節目「jus-」を強く発音します。どちらも語尾の音をはっきりと発音することを意識しましょう。
"To obstruct, hinder, or interfere with the administration of law, the legal process, or the fair execution of justice, often through illegal or unethical means."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、法的な手続きや正義の実現が、何らかの行為によって妨げられたり、遅延させられたりすることを指します。非常にフォーマルで深刻な文脈で用いられ、通常、証拠隠滅、偽証、捜査官への脅迫、賄賂、権力乱用といった違法行為や不正行為に関連して使われます。個人の感情や日常的な問題について使われることはなく、法廷、政治、ジャーナリズム、倫理的な議論といった場での使用がほとんどです。この表現を聞くネイティブスピーカーは、重大な犯罪行為や国家を揺るがすようなスキャンダルを連想し、非難や懸念の感情を抱くことが多いでしょう。
The politician was accused of attempting to impede justice by influencing witnesses.
その政治家は、証人に影響を与えて司法を妨害しようとしたとして告発された。
Destroying evidence is a serious crime that clearly impedes justice.
証拠を破壊することは、明らかに司法を妨害する重大な犯罪です。
The company's failure to cooperate with the investigation was seen as an effort to impede justice.
その会社が調査に協力しなかったことは、司法を妨害する試みと見なされた。
Any act designed to obstruct a police investigation will be treated as an attempt to impede justice.
警察の捜査を妨害する意図のあるいかなる行為も、司法妨害の試みとして扱われる。
Critics argue that the new law could potentially impede justice for victims.
批評家たちは、新しい法律が犠牲者のための司法を妨害する可能性を指摘している。
Providing false information to the authorities is a direct way to impede justice.
当局に虚偽の情報を提供することは、直接的に司法を妨害する行為です。
The judge warned the defendants not to engage in any actions that would impede justice.
裁判官は被告たちに対し、司法を妨害するような行為に及ばないよう警告した。
There were allegations that high-ranking officials tried to impede justice in the bribery case.
贈収賄事件では、高官が司法を妨害しようとしたという疑惑があった。
Delaying court proceedings without valid reason can be interpreted as an attempt to impede justice.
正当な理由なく法廷審理を遅延させることは、司法妨害の試みと解釈され得る。
'impede justice' とほぼ同じ意味で使われますが、'obstruct' はより直接的かつ意図的に「遮る」「道を塞ぐ」といったニュアンスが強く、物理的な妨害や積極的な妨害行為を強調する傾向があります。法廷での使われ方も非常に似ています。
これは「司法の過程を歪める」「正義を曲げる」という意味で、'impede justice' よりも、より具体的な不正な行為によって、司法の手続き全体を誤った方向へ導くという意図が強調されます。偽証や証拠改ざんなど、司法の根幹を揺るがす行為を指すことが多いです。
'impede justice' が「正義そのもの」の妨害を指すのに対し、こちらは「法的手続き」という具体的なプロセスを妨げることを指します。意味は非常に近いですが、'hinder' や 'legal proceedings' は 'impede' や 'justice' よりもやや一般的な表現で、厳密な法的な文脈以外でも使われることがあります。
「司法プロセスに干渉する」という意味で、外部からの不適切な介入や影響力を行使して、公正な手続きを乱す行為を指します。'impede justice' と同様にネガティブな意味合いですが、より広範な「干渉」という行為に焦点を当てています。
'impede' は他動詞なので、直接目的語をとります。「of」のような前置詞は不要です。
'justice' が「正義」や「司法」という抽象的な概念を指す場合、通常は冠詞(the)をつけません。特定の「正義」を指す例外的な文脈でない限り、無冠詞が一般的です。
'prevent' は「〜を阻止する、防ぐ」という意味ですが、「正義を阻止する」は不自然な表現です。「正義の実現を妨げる」という意味では 'impede' や 'obstruct' がより適切です。
A:
The latest reports suggest that high-ranking officials deliberately destroyed documents. Do you think this could impede justice?
最新の報道によると、高官が意図的に文書を破棄したとのことです。これは司法を妨害することになるでしょうか?
B:
Absolutely. Such actions are a serious attempt to obstruct investigations and mislead the court, which clearly impedes justice.
間違いありません。そのような行為は、捜査を妨害し法廷を誤解させる深刻な試みであり、明らかに司法を妨害します。
A:
The opposing counsel is employing delay tactics, constantly requesting postponements.
相手方弁護士は、延期を繰り返し要求するなど、遅延戦術をとっています。
B:
We need to argue that these tactics are designed to impede justice and prevent a timely resolution for our client.
私たちは、これらの戦術が司法を妨害し、依頼人のタイムリーな解決を阻害する意図があると主張する必要があります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード