「illuminate」の類語・言い換え表現
照らす、明らかにする動詞
illuminateより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(4語)
clarify
(明確にする)ニュアンス: 情報や状況をわかりやすくするために説明を加えること。特に誤解を解消するために使われることが多い。
Can you clarify your point for me?
あなたの意見を明確にしてもらえますか?
The teacher clarified the assignment requirements.
教師は課題の要件を明確にした。
elucidate
(明らかにする)ニュアンス: 特に難しい概念やテーマを明確に説明する際に使われる。学術的な文脈でよく使われる。
The professor elucidated the complex theory.
教授はその複雑な理論を明らかにした。
Let me elucidate the main points of the discussion.
議論の主要なポイントを明らかにさせてください。
illumine
(照らす)ニュアンス: 古典的または文学的な表現で、特に精神的または象徴的な明るさを示す際に使用される。
The poet hoped to illumine the hearts of his readers.
詩人は読者の心を照らすことを望んだ。
Her words seemed to illumine the darkness of ignorance.
彼女の言葉は無知の暗闇を照らしているように思えた。
enlighten
(啓発する)ニュアンス: 知識や理解を深めるために情報を提供すること。特に、他者に新しい視点を与える場合に使われる。
The workshop aims to enlighten participants about new technologies.
このワークショップは参加者に新しい技術について啓発することを目的としている。
Can you enlighten me on this topic?
このトピックについて私を啓発してくれますか?
中立的な表現(9語)
brighten
(明るくする)ニュアンス: 物理的に光を加えることに重点を置く表現。主に物理的な光や雰囲気を明るくする際に使われる。
The new lights really brighten up the room.
新しい照明が部屋を本当に明るくしている。
She brightened my day with her smile.
彼女の笑顔が私の一日を明るくしてくれた。
explain
(説明する)ニュアンス: 何かを詳しく説明する際に使われる。一般的で広く使われる表現。
Can you explain how this works?
これがどう動くのか説明してもらえますか?
He explained the rules of the game.
彼はゲームのルールを説明した。
light
(光)ニュアンス: 物理的な光を指す言葉であり、特に物体を照らすことを強調する。具体的な光源や環境に関連する。
The light from the lamp is too bright.
ランプの光が明るすぎる。
The sunrise brought a warm light to the sky.
日の出が空に暖かい光をもたらした。
reveal
(明らかにする)ニュアンス: 隠されていた情報や事実を示す際に使われる。特に意外性のある情報を示すときに適している。
The investigation revealed new evidence.
調査は新たな証拠を明らかにした。
She revealed her feelings during the conversation.
彼女は会話の中で自分の気持ちを明らかにした。
shed light on
(明らかにする)ニュアンス: 特定の問題や状況についての理解を深める際に用いられ、比喩的に光を当てる表現。
The report sheds light on the economic situation.
その報告書は経済状況を明らかにする。
This research sheds light on the effects of climate change.
この研究は気候変動の影響を明らかにする。
inspire
(刺激する、鼓舞する)ニュアンス: 他者に対してポジティブな影響を与え、行動を促す場合に使用される。特に創造性や情熱を引き起こす時に用いられる。
Her speech inspired many to pursue their dreams.
彼女のスピーチは多くの人々に夢を追うよう刺激を与えた。
The artist's work inspires others to create.
そのアーティストの作品は他の人々に創作を促す。
inform
(知らせる)ニュアンス: 事実や情報を提供すること。具体的な情報を明示する際に使用される。
Please inform me of any updates.
更新があれば知らせてください。
The manager informed the team about the changes.
マネージャーはチームに変更について知らせた。
shed light
(明らかにする)ニュアンス: 特定の問題や状況についての理解を深める際に使われる比喩的な表現。
The findings shed light on the importance of early education.
この発見は早期教育の重要性を明らかにしている。
The study sheds light on consumer behavior.
この研究は消費者の行動についての理解を深める。
highlight
(強調する)ニュアンス: 特定の点や事柄を目立たせるために使われる。重要な情報を強調する際に用いられる。
The report highlights key findings from the research.
その報告書は研究の重要な発見を強調している。
Let's highlight the main issues in our discussion.
私たちの議論で主な問題を強調しましょう。
カジュアルな表現(1語)
clear up
(解決する、明らかにする)ニュアンス: 混乱や誤解を解消するために使われるカジュアルな表現。特に日常会話でよく使われる。
Can you help me clear up this misunderstanding?
この誤解を解消する手助けをしてもらえますか?
Let's clear up the details before we proceed.
進む前に詳細を明らかにしましょう。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード