/aɪ sɔː ðæt ˈmuːvi/
i SAW that MOVIE
「saw」は「ソー」と長く発音し、「that」は軽く、「movie」の「ムー」に強勢を置きます。文全体としては、見たことの「事実」を伝えるため「saw」と「movie」にアクセントを置くことが多いです。
"A simple statement indicating that the speaker has watched a specific film in the past."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、過去に特定の映画を鑑賞した事実を伝える際に使われる、非常に直接的で一般的な表現です。 * **どんな場面で使うか**: 映画やエンターテイメントの話題になった時、友人や家族との日常会話で、おすすめの映画について尋ねられた時などに頻繁に用いられます。新しい映画の感想を共有したり、以前見た映画について言及したりする際に自然に使えます。 * **どんな気持ちを表すか**: 特定の感情を強く伴う表現ではなく、見たという事実をニュートラルに伝えるものです。このフレーズの後に、映画の感想や意見を続けることで、会話がより豊かになります。 * **フォーマル度**: 非常にカジュアルで日常的な表現であり、ほとんどの状況で適切です。ビジネスシーンでの非公式な会話でも問題なく使用できます。 * **ネイティブがどう感じるか**: ごく自然で基本的な英語表現として認識されており、英語を話す上で不可欠なフレーズの一つです。
Oh, I saw that movie last night. It was pretty good!
ああ、その映画昨夜見たよ。かなり良かったよ!
Yes, I saw that movie with my friends. We all enjoyed it.
うん、その映画友達と見たよ。みんなで楽しんだんだ。
You know, I saw that movie, but I don't remember much about it.
あのね、その映画は見たんだけど、あまり覚えてないんだ。
I saw that movie a few years ago. It's a classic.
その映画は数年前に見たよ。名作だよね。
Have you seen 'Parasite'? Oh, I saw that movie. It was brilliant!
『パラサイト』見た?ああ、あの映画見たよ。素晴らしかった!
I heard about that one. I saw that movie too, but I didn't finish it.
それ聞いたことあるな。私もその映画見たけど、最後まで見なかったんだ。
My colleague recommended it, and I saw that movie over the weekend. It was quite interesting.
同僚が勧めてくれて、週末にその映画を見ました。なかなか面白かったですよ。
Regarding the film you mentioned earlier, I saw that movie and found it quite thought-provoking.
先ほどお話しに出た映画ですが、私もその映画を見まして、大変示唆に富んでいると感じました。
I saw that movie on the plane during my recent trip. It helped pass the time.
最近の旅行中、飛行機でその映画を見ました。時間つぶしになりましたね。
As part of my cultural exploration, I saw that movie from a foreign director.
文化探求の一環として、私はある外国の監督によるその映画を鑑賞しました。
現在完了形を使った表現です。「I saw that movie」が過去の特定の時点での行為に焦点を当てるのに対し、「I've seen that movie」は「過去に見た経験がある」という経験の有無、またはその経験が現在に与える影響に焦点を当てます。いつ見たかよりも、見たことがあるかどうかが重要な場合に好まれます。
「saw」は「目に入った」という比較的受動的な意味合いも含むのに対し、「watched」は「注意して、時間をかけて見た」という能動的な意味合いが強いです。映画やテレビ番組を見る場合は、集中して見たことを強調したい場合に「watched」を使いますが、「saw」でも見たという事実を伝える上では問題ありません。
よりカジュアルで口語的な表現です。「たまたまその映画を見た」「偶然テレビでやっていたから見た」といった、偶然性や気軽さを伴うニュアンスが含まれます。集中して見るというよりは、ふと見る機会があった、という印象を与えます。
「yesterday(昨日)」という過去の時を表す語があるため、動詞「see」は過去形「saw」にするのが正しいです。現在形「see」は現在の習慣や事実を表す際に使います。
「seen」は動詞「see」の過去分詞形であり、単独で過去形として使うことはできません。過去の出来事を表すには過去形の「saw」を使うか、助動詞「have」を伴って現在完了形「I have seen that movie」として使用します。
「film」も「映画」を意味しますが、口語では「movie」の方が一般的です。「film」はより芸術的な作品や、イギリス英語で使われることが多いです。日常会話では「movie」を選びましょう。
A:
What did you do over the weekend?
週末は何をしていたの?
B:
Not much, just relaxed at home. Oh, I saw that movie you recommended, 'The Space Odyssey'.
特には何もないよ、家でリラックスしてただけ。そういえば、君が勧めてくれた映画、『2001年宇宙の旅』を見たよ。
A:
Oh, really? What did you think?
ああ、本当?どうだった?
A:
Have you heard about the new action movie? It just came out.
新しいアクション映画のこと聞いた?公開されたばかりだよ。
B:
Yes, I saw that movie last night. It was pretty intense!
うん、昨夜その映画を見たよ。かなり激しかった!
A:
Oh, good to know! I might check it out.
へえ、教えてくれてありがとう!私も見てみようかな。
A:
Do you like sci-fi films?
SF映画は好きですか?
B:
Sometimes. I saw that movie 'Interstellar' a while ago and really enjoyed it.
時々ですね。『インターステラー』という映画を少し前に見て、とても面白かったです。
A:
Me too! It's one of my favorites.
私もです!お気に入りの一つですよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード