/siː ə ˈdɒktər/
see a DOCtor
「see」と「doctor」の母音をはっきりと発音し、「a」は弱く短く発音しましょう。全体的に滑らかにつなげることを意識すると、より自然な発音になります。
"To consult with a medical professional for diagnosis, treatment, or advice regarding a health concern or illness."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、病気、怪我、または単に健康に関する懸念があるときに、専門的な医療的助言や治療を求める一般的な行為を表します。特定の病名や症状に限定されず、風邪から定期検診まで、あらゆる医療関連の状況で使えます。非常に汎用性が高く、カジュアルな日常会話から、ビジネスにおける病欠の連絡、あるいは公式な医療アドバイスの文脈まで、幅広く使用される中立的な表現です。ネイティブスピーカーにとってはごく自然で、日常的に使われる表現として認識されています。
I'm not feeling well, so I need to see a doctor.
体調が悪いので、医者に診てもらう必要があります。
If your fever doesn't go down, you should definitely see a doctor.
もし熱が下がらないなら、間違いなく医者に診てもらうべきです。
My knee has been hurting for days, so I'm going to see a doctor tomorrow.
膝が何日も痛いので、明日医者に診てもらうつもりです。
She saw a doctor for her persistent cough last week.
彼女は先週、長引く咳のために医者に診てもらいました。
You look pale. Did you see a doctor?
顔色が悪いね。医者に診てもらった?
I'll be taking a sick day tomorrow as I need to see a doctor for a check-up.
健康診断のために医者に診てもらう必要があるため、明日は病欠します。
Please remember to see a doctor immediately if you experience any severe symptoms.
もし重い症状が出た場合は、すぐに医師の診察を受けてください。
The patient was advised to see a doctor for a thorough medical assessment.
患者は綿密な医学的評価のため、医師の診察を受けるよう助言されました。
It is highly recommended to see a doctor for regular health screenings.
定期的な健康診断のために医師の診察を受けることが強く推奨されます。
「go to the doctor」も「医者に行く、診察を受ける」という意味で使われ、「see a doctor」と非常に近い意味です。「go to the doctor」は「医者のいる場所へ行く」という場所への移動を強調するニュアンスがありますが、多くの場合で「see a doctor」と交換可能です。
「consult a doctor」は「医師に相談する、意見を求める」というニュアンスが強く、診察や治療だけでなく、専門的な助言を求める際にも使われます。「see a doctor」よりもややフォーマルな響きがあり、ビジネスや公的な文脈でよく用いられます。
「visit a doctor」も「医者を訪れる」という意味で、「see a doctor」と類似していますが、「visit」は「訪れる」という行為自体に重点を置きます。特定の目的がなくとも医者のところへ行く場合に使えるほか、日常会話では「see a doctor」の方がより一般的で自然に聞こえることが多いです。
「go see a doctor」は非常にカジュアルで口語的な表現であり、文法的には「go to see a doctor」がより適切です。ただし、日常会話では「to」が省略されることもよくあります。「see a doctor」だけでも「診察を受ける」という意味が伝わります。
特定の医師や、話題になっている既知の医師を指す場合は「the doctor」で問題ありませんが、不特定の医師に診てもらう一般的な行為を指す場合は「a doctor」を使います。文脈がない場合は「a doctor」がより自然です。
A:
You don't look so good. Are you feeling okay?
あまり元気そうじゃないね。大丈夫?
B:
Not really. My stomach has been upset all day.
実はね。一日中お腹の調子が悪いんだ。
A:
Oh no. Maybe you should see a doctor if it doesn't get better.
あら、大変。良くならないなら、医者に診てもらった方がいいかもね。
A:
Good morning, Mr. Tanaka. I won't be able to come to work today. I need to see a doctor.
田中さん、おはようございます。本日、出勤できなくなりました。医者に診てもらう必要があります。
B:
I understand. Please take care of yourself and keep us updated on your condition.
承知しました。どうぞお大事にしてください。また状況をお知らせください。
A:
I've had a persistent cough for two days now.
2日間、咳がずっと止まらないんです。
B:
In that case, you really should see a doctor while you're here.
それなら、こちらにいる間に医者に診てもらった方がいいですよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード