/aɪ lʌv ðæt bʊk/
I LOVE that BOOK
「I」は「アイ」と明瞭に発音します。「love」は「ラブ」ではなく、口を縦に開けて「ラァヴ」のように発音し、「v」は下唇を軽く噛んで「ヴ」と発音します。「that」の「th」は舌を上下の歯の間に軽く挟んで「ザッ」と発音します。「book」の「oo」は「ウー」ではなく、短く「ウッ」と発音します。
"To express a strong feeling of affection, admiration, or enjoyment towards a specific book, indicating that one finds it highly engaging, enjoyable, or meaningful."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある特定の「本」に対して、話者が深い愛情、強い興味、または大きな喜びを感じていることをストレートに表現します。読書体験を通じて得られた感動や満足感を伝える際に非常に頻繁に使われます。 * **どんな場面で使うか**: 友人や家族との日常会話で読んだ本の感想を共有する際、読書会での意見交換、SNSやブログでの読書レビュー、書店で店員におすすめされた本について話す際など、個人的な感想を述べる様々な場面で使われます。 * **どんな気持ちを表すか**: 純粋な喜び、感動、熱中、強い好み、満足感。ポジティブな感情を飾らずに、かつ情熱的に伝えます。 * **フォーマル度**: 非常にカジュアルからニュートラルな表現です。ビジネスの会議で文学作品について意見を述べる場合でも個人的な感想としては使用可能ですが、よりフォーマルな文脈では「I found that book very insightful/engaging. (あの本はとても洞察に富んでいる/引き込まれると思いました)」のような表現を選ぶこともあります。 * **ネイティブがどう感じるか**: 素直で熱意のこもった表現だと感じます。話し手の感情がダイレクトに伝わり、親しみやすさを感じさせます。読書好き同士の会話では共感を呼びやすいフレーズです。
I just finished 'The Alchemist' and I love that book!
ちょうど『アルケミスト』を読み終えたんだけど、あの本、大好きだ!
My English teacher recommended 'To Kill a Mockingbird,' and I really love that book.
英語の先生が『アラバマ物語』を勧めてくれたんだけど、あの本、本当に気に入ったよ。
Every time I read 'Pride and Prejudice,' I love that book even more.
『高慢と偏見』は読むたびに、ますます好きになる本だね。
You should read 'Sapiens'; I love that book for its unique perspective.
『サピエンス全史』は読むべきだよ。あの本は独特な視点が大好きだ。
I saw the movie adaptation, but I still love that book more.
映画化されたのも見たけど、やっぱりあの本の方が好きだな。
Many critics praise 'The Great Gatsby,' and I must say, I love that book too.
多くの批評家が『グレート・ギャツビー』を称賛していますが、私もあの本が大好きです。
The novel won several awards, and I can understand why; I love that book.
その小説はいくつかの賞を受賞しましたが、納得です。私はあの本が大好きです。
For anyone interested in modern history, I highly recommend 'A People's History of the United States.' I truly love that book.
現代史に興味がある方には、『民衆のアメリカ史』を強くお勧めします。私は心からあの本が大好きです。
Have you read '1984'? I love that book for its thought-provoking themes.
『1984年』は読みましたか?私はあの本の示唆に富むテーマが大好きです。
My mom gave me 'Little Women' for my birthday, and I instantly fell in love with it. I love that book!
母が誕生日に『若草物語』をくれたんだけど、すぐに夢中になったよ。あの本、大好き!
「love」よりも好意の度合いが低い表現です。「好き」という気持ちを表しますが、「大好き」ほどの熱狂や深い感情は含みません。
過去の読書体験に対する満足感や楽しかったという事実を述べる表現です。「love」のような継続的な感情や熱中ぶりは強調されず、あくまで「楽しんだ」という一時的な感情に焦点を当てます。
本の品質や内容そのものを直接的に評価する表現です。自分の感情よりも、本の客観的な魅力や素晴らしさを強調したい場合に用います。個人的な感情は間接的に伝わります。
その本に対する強い支持や愛着を表明する表現です。「love」と同様に強い好意を示しますが、「ファンである」という立場から述べるニュアンスがあります。
特定の「本」について話す場合は、「that book」や「this book」、「the book」のように冠詞や指示詞を付けて、どの本なのかを明確にする必要があります。冠詞を省略すると「一般的に本が好き」という意味になってしまいます。
「love」は目的語を直接取る動詞であり、「〜について」を意味する前置詞「about」は通常必要ありません。「I love that book」で「その本が大好きだ」という意が伝わります。
A:
Hey, what have you been reading lately?
ねぇ、最近何か本読んでる?
B:
Oh, I just finished 'The Midnight Library.' I love that book!
ああ、『ミッドナイト・ライブラリー』を読み終えたところだよ。あの本、大好きだ!
A:
So, what did everyone think of this month's pick?
さて、今月の課題本について皆どう思いましたか?
B:
Honestly, I love that book. The characters were so well-developed.
正直言って、あの本は大好きです。登場人物が本当によく描かれていましたね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード