/aɪ hæv lɪvd fɔːr/
I have LIVED FOR
「have」は助動詞なので、多くの場合弱く発音されます(/əv/や/v/)。フレーズの意味の中心は「lived」と「for」にあり、これらをはっきりと発音することで、感情や意図が伝わりやすくなります。
"To express that something or someone is the main purpose, passion, or source of meaning in one's life; what one has dedicated their life to."
ニュアンス・使い方
この表現は、自分の人生の中心にあるもの、モチベーションの源、または最大の喜びや満足感をもたらすものを指す際に使われます。非常に個人的で感情的な表現であり、「~こそが生きがいだ」「~のために人生を捧げてきた」といった深い思いが込められています。家族、仕事、趣味、信念など、その対象は多岐にわたります。フォーマルな場でも使えますが、主に個人的な感情を語る際によく用いられ、ネイティブはこの表現から話者の深い思いや献身を感じ取ります。
I have lived for my children. They are my world.
私は子供たちのために生きてきました。彼らが私の世界の全てです。
My passion for art is what I have lived for my entire life.
芸術への情熱こそが、私の人生の全てでした(私の生きがいです)。
He has lived for his music since he was a teenager, composing every day.
彼は10代の頃から音楽のために生きてきて、毎日作曲をしていました。
She always said she has lived for adventure, never settling in one place.
彼女はいつも、人生ずっと冒険のために生きてきた、決して一箇所に落ち着かなかったと言っていました。
We have lived for this moment, this championship victory, for years.
私たちはこの瞬間、この優勝のために何年も生きてきました。
In my career, I have lived for innovation and bringing new ideas to life.
私のキャリアにおいて、イノベーションと新しいアイデアの実現に人生を捧げてきました。
Our founder has lived for the company's vision and growth, dedicating decades to it.
私たちの創設者は、会社のビジョンと成長のために生きてきて、何十年もそれに献身してきました。
Throughout history, many have lived for freedom and justice, even at great personal cost.
歴史を通じて、多くの人々が自由と正義のために生きてきており、個人的な大きな犠牲も払っています。
The sacrifices made clearly show that they have lived for their beliefs.
彼らのなした犠牲は、彼らが自身の信念のために生きてきたことを明確に示しています。
"To indicate that one has been alive or existed for a specified duration or period of time, typically up to the present."
ニュアンス・使い方
この意味では、現在完了形を用いて、過去のある時点から現在までの継続的な存続期間を表します。感情的なニュアンスは少なく、事実を客観的に述べる際に使われます。人間だけでなく、動物、組織、抽象的な概念などがどれくらいの期間存在してきたかを表現する際にも用いることができます。フォーマル、インフォーマルどちらの場面でも使え、単に期間を伝える表現なので、特別に強い感情を込めるものではありません。
I have lived for 30 years now. Time really flies!
私はもう30年生きてきました。本当に時間が経つのは早いですね!
She has lived for over 90 years and still has an incredible amount of energy.
彼女は90年以上生きてきましたが、まだ驚くほど元気です。
My cat has lived for 15 years, a long life for a feline.
私の猫は15年生きてきました。猫としては長寿です。
This ancient tree has lived for centuries, witnessing countless events.
この古木は何世紀も生きてきて、数えきれない出来事を目撃してきました。
We have lived for generations in this small village, cherishing our traditions.
私たちは何世代にもわたってこの小さな村で生きてきており、伝統を大切にしています。
The company has lived for a decade, successfully adapting to market changes.
その会社は10年間存続し、市場の変化にうまく適応してきました。
Our institution has lived for more than fifty years, consistently serving the community.
当機関は50年以上にわたり存続し、継続的に地域社会に貢献してきました。
Civilizations have lived for millennia, leaving indelible marks on human history.
文明は何千年もの間存続し、人類の歴史に消えない足跡を残してきました。
The principles of democracy have lived for centuries, continually evolving.
民主主義の原則は何世紀にもわたり存在し続け、絶えず進化しています。
「~のために人生を捧げる」という意味で、「i have lived for」の意味1と類似しますが、より献身的でフォーマルな印象を与えます。具体的な行動や努力を伴うニュアンスが強いです。
「~に情熱を傾けている」という意味で、「i have lived for」の意味1が表す「生きがい」や「情熱」の側面と共通します。しかし、「i have lived for」の方が人生全体の目的を指す、より深いレベルの表現です。
「~のために存在する」という意味で、「i have lived for」よりも哲学的な響きがあり、人間以外のものや抽象的な概念にも使われます。生存の目的をより客観的に述べます。
これは「i have lived for」を疑問文や名詞節で用いた形です。「私が生きる理由(生きがい)とは何か」を明確に示したい時に使います。表現したい内容自体は「i have lived for」と共通しますが、文の構造が異なります。
特定の期間(10年間)にわたって生きてきた事実を述べる場合は、現在形ではなく現在完了形 (have lived) を使用するのが適切です。現在形を使うと「今、10年間のために生きている」といった不自然な意味になります。
生きる目的や情熱を示す場合は、前置詞に 'for' を使います。'to' は通常、移動の方向や不定詞(~するために)に使われるため、ここでは不適切です。
「~のために生きる」という目的を表す場合は 'for' を使います。'of' は所有や関係を表す前置詞であり、ここでは意味が合いません。'live off' は「~を頼りに生きる」という意味の句動詞です。
A:
What drives you, even after all these years?
長年経っても、あなたを駆り立てるものは何?
B:
Honestly, I have lived for challenging myself and learning new things. That's my constant motivation.
正直に言うと、私は自分自身に挑戦し、新しいことを学ぶために生きてきました。それが私の絶え間ないモチベーションです。
A:
Grandma is so energetic for her age, isn't she?
おばあちゃん、年齢の割にすごく元気だよね?
B:
Absolutely. She has lived for 95 years, and she still loves going on walks every day.
本当にね。彼女は95年生きてきたけど、今でも毎日散歩に行くのが好きなんだ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード