humanitarian conditions
発音
/hjuːˌmænɪˈtɛəriən kənˈdɪʃənz/
hju-ma-ni-TAIR-ian kən-DI-shənz
💡 「humanitarian」は「ヒューマニタリアン」のように聞こえますが、最後の「-tarian」の部分が強く発音されます。「conditions」は「コンディションズ」と発音し、「ディ」の部分が強調されます。
使用情報
構成単語
意味
紛争、災害、貧困などにより、人々の生存、健康、尊厳が脅かされている状況。特に、国際的な援助や介入が必要とされるような深刻な状態を指します。
"The prevailing state of affairs affecting the well-being, health, and dignity of people, especially in areas affected by conflict, disaster, or severe hardship, often requiring international intervention or aid."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは非常にフォーマルで、主にニュース報道、国際機関の報告書、政府の声明、学術論文などで使用されます。個人の感情を表現するものではなく、客観的かつ深刻な状況を説明する際に用いられます。人道的危機や支援の必要性を強調する文脈で頻繁に登場し、一般的に複数形(conditions)で使われます。緊急性や支援の必要性を強く示唆する表現です。
例文
The UN Security Council expressed deep concern about the deteriorating humanitarian conditions in the region.
国連安全保障理事会は、その地域の人道状況が悪化していることに深い懸念を表明しました。
Efforts are underway to improve humanitarian conditions for refugees.
難民の人道状況を改善するための取り組みが進行中です。
Our latest report highlights the urgent need to address the humanitarian conditions in conflict zones.
私たちの最新報告書は、紛争地帯における人道状況に対処する緊急の必要性を強調しています。
NGOs are working to assess the humanitarian conditions on the ground.
NGOは現地の人道状況を評価するために活動しています。
Companies investing in the area should also consider the local humanitarian conditions.
その地域に投資する企業は、現地の人道状況も考慮すべきです。
It's terrible to see the humanitarian conditions in some parts of the world.
世界の一部地域の人道状況を見るのは本当に辛いです。
The news often talks about the humanitarian conditions in war-torn countries.
ニュースではしばしば、戦禍にある国の人道状況について報道されます。
Many people are trying to help those suffering from dire humanitarian conditions.
多くの人々が、悲惨な人道状況に苦しむ人々を助けようとしています。
Improving humanitarian conditions is a global challenge.
人道状況の改善は世界的な課題です。
The documentary showed the harsh humanitarian conditions faced by displaced communities.
そのドキュメンタリーは、避難民が直面する過酷な人道状況を示していました。
We must not ignore the humanitarian conditions of vulnerable populations.
脆弱な人々の人道状況を無視してはなりません。
How can we improve the humanitarian conditions for people living in poverty?
貧困に苦しむ人々の人道状況をどうすれば改善できるでしょうか?
類似表現との違い
「人道危機」を意味します。「conditions」が状況全般を指すのに対し、「crisis」はより緊急性が高く、破局的な段階にある状態を指します。人道状況が悪化した結果、人道危機に至ることが多いです。
「生活状況」を意味する、より一般的な表現です。人々の日常的な暮らしの状態を指し、必ずしも危機的な状況とは限りません。フォーマル度も「humanitarian conditions」より低いです。
「悲惨な状況」を意味します。「humanitarian」ほど特定の倫理的側面を強調せず、単に状況が非常に悪いことを表します。原因は問わない場合が多いです。
「人道状況」を意味し、「humanitarian conditions」とほぼ同義です。ただし、「situation」はより広範な「出来事の全体像」を指すのに対し、「conditions」は「状況を構成する要素」により焦点を当てる傾向があります。ニュアンスの違いはわずかです。
よくある間違い
「人道」を意味する名詞"humanity"ではなく、「人道的な」という形容詞"humanitarian"を使います。名詞"conditions"を修飾するためには形容詞が必要です。
人道的な状況は通常、複数の要因や側面から構成されるため、複数形"conditions"で表現されるのが一般的です。単数形を用いることはほとんどありません。
学習のコツ
- 💡主にニュースや国際機関の報告書、学術論文などのフォーマルな文脈で使われることを意識しましょう。
- 💡紛争、災害、貧困など、人々の生活に深刻な影響を及ぼす状況を説明する際に効果的な表現です。
- 💡「improve (改善する)」「deteriorate (悪化する)」「address (対処する)」「alleviate (緩和する)」などの動詞と組み合わせて使われることが多いです。
- 💡常に複数形「conditions」で使うのが自然です。
対話例
国際ニュース番組について話している友人との会話
A:
Did you watch the documentary about the conflict in [Country X] last night?
昨夜、[国X]の紛争に関するドキュメンタリーを見ましたか?
B:
Yes, I did. The humanitarian conditions described were truly heartbreaking. It's hard to imagine living under such circumstances.
ええ、見ました。報じられていた人道状況は本当に胸が張り裂けそうでした。そのような状況下で生きることは想像しがたいですね。
A:
I agree. It really puts things into perspective about global issues.
同感です。世界の諸問題について改めて考えさせられますね。
Memorizeアプリで効率的に学習
humanitarian conditions を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。